break prevod sa engleskog na nemački online

break | englesko - nemački rečnik

break

imenica
Značenje:

(Homonym: brake).
1. The occurrence of breaking.
2. A sudden dash.
3. An act of delaying or interrupting the continuity; SYN. interruption, disruption, gap.

4. An escape from jail; SYN. breakout, jailbreak, gaolbreak, prisonbreak, prison-breaking.
5. An unexpected piece of good luck; SYN. good luck, happy chance.
6. (Tennis) A score consisting of winning a game when one's opponent was serving; SYN. break of serve.
7. The opening shot that scatters the balls in billiards or pool.

+ prikaži više
Sinonimi:
breach · break of serve · breakage · breaking · breakout · disruption · falling out · fault · faulting · fractur · fracture · gaolbreak · gap · geological fault · good luck · happy chance · intermission · interruption · jailbreak · open frame · pause · prison-breakin · prisonbreak · recess · respite · rift · rupture · severance · shift · suspension · time out + prikaži više
Prevedi break na:

srpski · francuski

Absatz

muški rodštamparstvo
Sinonimi:
Abschnitt · Artikel · Kapitel · Paragraf · Paragraph · Passage · Passus · Textabschnitt · Textstelle · Gedichtabschnitt · Strophe · Vers · Hacke(n) · Schuhabsatz · Stöckel · Absatzzahl · Verkaufszahlen · Abgabe · Ausgabe · Auslieferung · Veräußerung · Verkauf · Vertrieb · Verteilung + prikaži više

Arbeitspause

ženski rod

Bruch

muški rodgramatika
Značenje:

In der Geologie Bez. für Verwerfung.

Sinonimi:
Fraktur · Knochenbruch · Feuchtgebiet · Moor · Moorland · Morast · Sumpf · Eingeweidebruch · Hernia · Hernie · Bruchteil · Einschnitt · Unterbrechung · Wendepunkt · Zäsur · Sprung · Störung im engeren Sinne · Verschiebung · Verwerfung · Auwald · Broich · Bruchwald · Moorwald · Sumpfwald · Einbruch · Bruchstelle (in der Biographie) · (offener) Bruch · Brouillerie · Riss · Zerwürfnis + prikaži više

Lücke

ženski rodgramatika
Značenje:

Paul, 1914, [a] 1976, dt. Politiker (CDU); 1957–65 Bundesminister für Wohnungsbau, 1965–68 Innenminister.

Sinonimi:
Auslassung · Hohlraum · Kavität · Leerraum · Leerstelle · Zwischenraum · gähnende Leere · kein Funke · keine Spur · Leere · nicht das geringste bisschen · nicht das Mindeste · nicht das mindeste · Nichts · Vakuum · Hiatus · Pause · Unterbrechung · Zwischenphase · Zwischenzeit · Durchgang · Durchlass · Gang · Gasse · Korridor · Passage · Nachholbedarf · offene Baustelle · Stiefkind + prikaži više

Pause

ženski rodsport
Sinonimi:
Auszeit · Karenz · Stopp · Tätigkeitsunterbrechung · Time-out · Unterbrechung · Unterbruch · Unterlass · Hiatus · Lücke · Zwischenphase · Zwischenzeit · Brotzeit · Frühstückspause · Jause · Neuner · Vesper · Znüni · Zweites Frühstück · Mußestunde · Ruhezeit · Zeit der inneren Einkehr · Zeit der Untätigkeit · Zeit des süßen Nichtstuns · (kurze) Pause · Atempause · Verschnaufpause + prikaži više

Pause

ženski rodSchule
Sinonimi:
Auszeit · Karenz · Stopp · Tätigkeitsunterbrechung · Time-out · Unterbrechung · Unterbruch · Unterlass · Hiatus · Lücke · Zwischenphase · Zwischenzeit · Brotzeit · Frühstückspause · Jause · Neuner · Vesper · Znüni · Zweites Frühstück · Mußestunde · Ruhezeit · Zeit der inneren Einkehr · Zeit der Untätigkeit · Zeit des süßen Nichtstuns · (kurze) Pause · Atempause · Verschnaufpause + prikaži više

Pause

ženski rodgramatika
Značenje:

(allgemein) Vorübergehendes Aufhören einer Tätigkeit, kurze Rast.

Sinonimi:
Auszeit · Karenz · Stopp · Tätigkeitsunterbrechung · Time-out · Unterbrechung · Unterbruch · Unterlass · Hiatus · Lücke · Zwischenphase · Zwischenzeit · Brotzeit · Frühstückspause · Jause · Neuner · Vesper · Znüni · Zweites Frühstück · Mußestunde · Ruhezeit · Zeit der inneren Einkehr · Zeit der Untätigkeit · Zeit des süßen Nichtstuns · (kurze) Pause · Atempause · Verschnaufpause + prikaži više

Rast

ženski rodgramatika

Umbruch

muški rodgramatika
Značenje:

Anweisung in Textverarbeitungsprogrammen, einen neuen Bereich zu beginnen. Dabei kann es sich um eine Zeile, eine Spalte oder auch eine ganze Seite handeln. Teilweise wird auch das Seitenlayout als Umbruch bezeichnet.

Sinonimi:
Austausch · Transition · Übergang · Wandel · Wandlung · Wechsel · drastische Veränderungen · Umschwung · Umwälzung · Verwerfungen · Änderung · Verwerfung · (Beginn einer) neue(n) Zeitrechnung · Änderung des Weltbilds · grundlegendes Umdenken · Nichts wird mehr (so) sein · wie es (vorher) war. · Paradigmenwechsel · Chaos (gesellschaftlich) · chaotische Zustände · Wirren + prikaži više

Unterbrechung

ženski rod
Sinonimi:
Unstetigkeit · Auszeit · Karenz · Pause · Stopp · Tätigkeitsunterbrechung · Time-out · Unterbruch · Unterlass · Bruch · Einschnitt · Wendepunkt · Zäsur · Hiatus · Lücke · Zwischenphase · Zwischenzeit · Aufhebung · Aussetzung · Suspension · Störung + prikaži više
break | englesko - nemački rečnik

break

glagolgramatika
Značenje:

(Homonym: brake)
(Irregular preterit, past participle: broke, broken)
1. To divide into pieces, as by bending or cutting
2. To become punctured or penetrated or separated into pieces; SYN. separate, split up, fall apart, come apart.
3. To break a piece from a whole; SYN. break off, snap off.
4. To destroy the integrity of; usually by force; cause to separate into pieces or fragments
5. To go to pieces; to stop operating; SYN. wear, wear out, bust, fall apart.
6. To stop and wait, as if awaiting further inst
ructions or developments; SYN. hold on, stop.
7. To change suddenly from one tone quality or register to another
8. To come forth or begin from a state of latency
9. To scatter or part
10. To render inoperable or ineffective
11. To diminish or discontinue abruptly
12. To cause to give up a habit
13. To exchange for smaller units of money
14. To curl over and fall apart in surf or foam, of waves
15. To stop or interrupt
16. To vary or interrupt a uniformity or continuity
17. To weaken or destroy in spirit or body.
18. To cause the failure or ruin of
19. (Pool) To make the opening shot that scatters the balls, in billiards or pool.
20. Said of the male voice in puberty
21. To move away or escape suddenly; SYN. break out, break away.
22. To invalidate by judicial action
23. To happen or take place; (informal).
24. To be crushed in spirit; to be suddenly and completely demoralized
25. To be released or become known; of news; SYN. get out, get around.
26. To come to an end

+ prikaži više
Sinonimi:
bankrupt · better · breach · break apart · break away · break dance · break down · break in · break off · break out · break through · break up · break-dance · bring out · bump · bump off · burst · bust · bust up · cave in · check · collapse · come apart · conk out · crack · damp · dampen · demote · develop · die · disclose · discontinue · discover · divulge · erupt · expose · fail · fall apart · fall in · founder · fracture · get around · get out · give · give away · give out · give way · go · go against · go bad · impart · infract · intermit · interrupt · kick downstairs · let on · let ou · offend · part · pause · recrudesce · relegate · reveal · ruin · separate · smash · snap off · soften · split · split up · stop · transgress · unwrap · violate · weaken · wear · wear away · wear off · wear out + prikaži više
Prevedi break na:

srpski · francuski

abbrechen

glagol
Sinonimi:
(das) Feld räumen (müssen) · (das) Handtuch schmeißen · (das) Handtuch werfen · (den) (ganzen) Bettel hinschmeißen · (den) (ganzen) Bettel hinwerfen · (den) (ganzen) Kram hinschmeißen · (den) (ganzen) Krempel hinschmeißen · (die) Brocken hinschmeißen · (die) Brocken hinwerfen · (die) Flinte ins Korn werfen · (die) Segel streichen · (die) Waffen strecken · (einen) Rückzieher machen · (es mit/bei etwas) bewenden lassen · (es) aufgeben · (es) aufstecken · (etwas) auf sich beruhen lassen · (etwas) stecken · (sich dem) Schicksal ergeben · (sich dem) Schicksal fügen · (sich mit etwas) abfinden · (sich) beugen · (sich) geschlagen geben · (sich) ins Bockshorn jagen lassen · (sich) schicken (in) · aufgeben · aufhören zu kämpfen · aufstecken · die weiße Fahne hissen · einpacken (können) · hinschmeißen · in den Sack hauen · kapitulieren · klein beigeben · nicht weiter versuchen · nicht weiterverfolgen · nicht weiterversuchen · passen · passen müssen · resignieren · schmeißen · zurückrudern · (einen) Cut machen · auf die Bremse treten · die Notbremse ziehen · die Reißleine ziehen · stoppen · (sich) ablösen · (sich) abreißen · (sich) abtrennen · (sich) lösen · (sich) losreißen · abblättern · abbröckeln · abfallen · abgehen · abplatzen · abreißen · absplittern · abspringen · losbrechen · (die Schule Schule) sein lassen · abbrechen (Schule o.ä.) · nicht mehr (dahin) gehen · sausen lassen · schmeißen (Ausbildung o.ä.) + prikaži više

aufheben

glagol
Sinonimi:
anheben · aufnehmen · emporheben · heben · hieven · hochheben · hochziehen · stemmen · wuchten · abbedingen · abbestellen · abkündigen · abschaffen · annullieren · aufkündigen · auflösen · außer Kraft setzen · ausgleichen · für aufgehoben erklären · für nichtig erklären · für null und nichtig erklären · für ungültig erklären · kippen (journal.) · kündigen · stornieren · terminieren · tilgen · zurückziehen · asservieren · aufbewahren · behalten · bewahren · erhalten · in Verwahrung nehmen · konservieren · lagern · nicht wegschmeißen · nicht wegwerfen · verwahren · abbauen · abolieren · aus der Welt schaffen · beseitigen · rückgängig machen · ungeschehen machen · verwerfen · (vom Boden / Gehsteig ...) aufheben · nicht liegenlassen · (förmlich) beenden · aufheben (Sitzung) · beenden (Veranstaltung) · schließen (Versammlung) + prikaži više

stoppen

glagol
Sinonimi:
(einen) Cut machen · abbrechen · auf die Bremse treten · die Notbremse ziehen · die Reißleine ziehen · (davon) Abschied nehmen · (einen) Schlussstrich ziehen · (einer Sache) ein Ende machen · (sich) abwenden von · (sich) verabschieden von · ablassen von · ad acta legen · an den Nagel hängen · aufgeben · beenden · beerdigen · Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. · den Rücken kehren · einstampfen · fallen lassen · fallenlassen · hinter sich lassen · sausen lassen · sterben lassen · über Bord werfen · über den Haufen werfen (Planungen) · vergessen · zu Grabe tragen · anhalten · bremsen · Halt machen · halten · haltmachen · nicht weiterfahren · nicht weitergehen · stehenbleiben · zum Stehen kommen · (eine Handlung) stoppen · (einem illegalen / fragwürdigen / finsteren ...) Treiben ein Ende machen · (einen) Sumpf austrocknen · (einen) Sumpf trockenlegen · (einer unerwünschten Aktivität) einen Riegel vorschieben · (einer unliebsamen Aktivität) ein Ende bereiten · (jemandem) das Handwerk legen · (jemandes) Treiben ein Ende setzen · dafür sorgen · dass etwas aufhört · inhibieren · unterbinden · (den) Weg versperren · (ein) Hemmnis bilden · (jemandem) entgegentreten · (jemandem) Knüppel zwischen die Beine werfen · (sich jemandem) in den Weg stellen · (sich) querstellen · (sich) sperren · abblocken · abhalten · abwehren · behindern · blocken · blockieren · hemmen · hindern · mauern · nicht mitspielen · obstruieren · quer im Stall stehen · reingrätschen · Steine in den Weg legen · stoppen (Pläne · Verfahren · Vorgang) · verhindern · versperren · (den) Abbruch (einer Aktion) befehlen · (jemanden) bremsen · (jemanden) stoppen · (jemanden) zurückpfeifen · (jemanden/etwas) anhalten · (jemanden/etwas) stoppen · (jemanden/etwas) zum Stehen bringen · nicht weiterfahren lassen · zum Halten bringen · zum Stillstand bringen + prikaži više

unterbrechen

glagol
Sinonimi:
außer Kraft setzen · intermittieren · zeitweilig aufheben · (jemandem) Umstände machen · (jemandem) Ungelegenheiten bereiten · (jemanden) derangieren · (jemanden) stören · ablenken · behelligen · belästigen · in Anspruch nehmen · inkommodieren · irritieren · molestieren · nerven · Unbequemlichkeiten bereiten · (eine) Pause einlegen · (einen) Break machen · innehalten · auf Eis legen · aussetzen · Frist (bis zu ...) verlängern · ruhen (lassen) · sistieren · vertagen · zurückstellen · (etwas) einwerfen · (in einen Wortbeitrag) reingrätschen · (jemandem) das Wort abschneiden · (jemandem) in die Parade fahren · (jemandem) ins Wort fallen · (jemanden) keinen Gedanken zu Ende führen lassen · (jemanden) nicht ausreden lassen · (jemanden) nicht zu Wort kommen lassen · (jemanden) unterbrechen · (ungefragt) dazwischenreden · dazwischenquatschen · dazwischenrufen · hineinreden · hineinrufen · interpellieren · reinreden + prikaži više

zersplittern

glagol
Sinonimi:
abwracken · atomisieren · auflösen · aufspalten · aufteilen · auftrennen · fragmentieren · partagieren · pulverisieren · spalten · teilen · tranchieren · trennen · unterteilen · untertrennen · zergliedern · zersetzen · zerspalten · zerteilen · zertrennen · absplittern · krümeln · zerbröckeln · zerbröseln · zerkleinern · zerkrümeln · zermahlen · zerreiben · zerstampfen · zerstoßen · abspalten · herauslösen · durchschneiden · zerstückeln · aufplatzen · bersten · in Scherben gehen · in tausend Stücke auseinanderfliegen · in tausend Stücke zerspringen · platzen · reißen · splittern · springen · zerbrechen · zerplatzen · zerschellen · zerspringen · zu Bruch gehen + prikaži više
break | englesko - nemački rečnik

break

imenicaračunari
Značenje:

1. Interruption of a program caused by the user pressing the Break key or its equivalent.
2. Interruption of a communications transmission that occurs when the receiving station i
nterrupts and takes over control of the line or when the transmitting station prematurely halts transmission.
3. In the Java programming language, a keyword used to resume program execution at the next statement following the current statement. If the keyword is followed by a label, the program resumes at the indicated labeled statement. See also execute, statement.

+ prikaži više
Prevedi break na:

srpski · francuski

break | englesko - nemački rečnik

break

glagolračunari
Značenje:

1. To interrupt execution at a given spot, usually for the purpose of debugging. See also breakpoint.
2. To cause a routine, module, or program that had previously worked to cease working correctly.

Prevedi break na:

srpski · francuski

Još sličnih reči

bark | baroque | barrack | berg | boric | brag | Braga | Bragg | brake | Braque | brick | broke | brook | Brooke

Reč dana 21.09.2024.

imenica, geografija
muški rod, vojska
ženski rod, gramatika
muški rod, životinja
21.09.2024.