SET prevod sa engleskog na francuski online

set | englesko - francuski rečnik

set

imenica
Značenje:

1. The act of putting something in position
2. A group of things of the same kind that belong together and are so used:
3. An abstract collection of numbers or symbols
4. An unofficial
association of people or groups; SYN. circle, band, lot.
5. Several exercises intended to be done in series; SYN. exercise set.
6. Any electronic equipment that receives or transmits radio or tv signals
7. A unit of play in tennis or squash
8. (Psychology) A temporary readiness to respond in a particular way; SYN. readiness.
9. The descent of a heavenly body below the horizon

+ prikaži više
Sinonimi:
Set · Seth · band · bent · circle · curing · exercise set · hardening · lot · readiness · solidification · solidifying · stage set + prikaži više
Prevedi SET na:

srpski · nemački

ensemble

muški rod
Značenje:

1. Réunion. L'ensemble des intéressés.
2. (Mathématiques) Collection. Ensemble fini.
3. Simultanéité.
4. Unité. Agir avec ensemble.
5. Orchestre. Ensemble ŕ cordes.
6. Costume. Ensemble trois-pièces.
7. Immeuble. Grand ensemble.

jeu

muški rod
Značenje:

1. Distraction. Jeu de société.
2. Ensemble. Jeu de clefs.
3. Interprétation. Jeu d'un acteur.
4. Fonctionnement. Jeu des institutions.
5. Marge. Jeu d'un ajustage.
6. Manège. Il entre dans son jeu.

lot

muški rod
Značenje:

Part.

Sinonimi:
apanage · apport · assortiment · attribution · bloc · contingent · destin · destinée · kit · morceau · parcelle · part · partage · portion · quota · ration · sort · stock · succession + prikaži više

poste

muški rod
Značenje:

1. Local. Un poste de police.
2. Appareil. Un poste de téléphone.
3. Distributeur. Un poste d'essence.
4. Position.
5. Emploi. Un poste de secrétaire.
6. Rubrique. Un poste budgétaire.

poste de téléphone

muški rod

poste de télévision

muški rod
set | englesko - francuski rečnik

set

glagolgramatika
Značenje:

(Irregular preterit, past participle: set).
1. To locate; SYN. localize, place.
2. To put into a certain state; cause to be in a certain state.
3. To set to a certain position.<
br /> 4. To insert (a nail below the surface); SYN. countersink.
5. To give a fine, sharp edge to a knife or razor.
6. To fix in a border, as of precious stones.
7. To establish as the highest level or best performance; SYN. mark.
8. To disappear beyond the horizon; of celestial bodies such as the sun and the moon; SYN. go down, go under.
9. To apply or start.

+ prikaži više
Sinonimi:
adjust · arrange · coif · coiffe · coiffur · congeal · correct · countersink · determine · do · dress · fix · fructify · gear up · go down · go under · jell · lay · lay out · limit · localise · localize · mark · place · plant · pose · position · prepare · put · put across · put away · put back · put down · put off · put on · put over · put together · put up · ready · rig · set ahead · set apart · set aside · set back · set down · set off · set out · set up · sic · specify · typeset + prikaži više
Prevedi SET na:

srpski · nemački

dresser

glagol
Značenje:

1. Élever. Dresser une estrade.
2. Entraîner. Dresser un cheval.
3. Aplanir. Dresser une planche.
4. Établir. Dresser un plan.

enchâsser

glagol
Značenje:

Insérer.

Sinonimi:
assembler · emboîter · encadrer · encastrer · enchatonner · endenter · entourer · fixer · incruster · insérer · intercaler · monter · sertir + prikaži više

fixer

glagol
Značenje:

1. Accrocher. Fixer un tableau au mur.
2. Arrêter.
3. Stabiliser. Fixer son choix.
4. Regarder. Fixer quelqu'un.
5. (Pron.) S'établir. Se fixer en province.

mettre

glagolgramatika
Značenje:

1. Placer.
2. Disposer. Mettre en avant.
3. Employer. Mettre les grands moyens.
4. Se vêtir de. Mettre sa chemise.
5. (Pron.) Commencer. Se mettre au travail.

placer

glagol
Značenje:

1. Disposer. Placer des objets.
2. Installer.
3. Loger. Placer des visiteurs.
4. Trouver un emploi ŕ. Placer un élève.
5. Vendre. Placer sa marchandise.
6. Investir. Placer des capitaux.

poser

glagol
Značenje:

1. Reposer. Poser un paquet.
10. exister. Une question qui se pose.
2. Placer.
3. Installer. Poser une porte. /> 4. Supposer. Je pose que.
5. Formuler. Poser une question.
6. (Intrans.) Plastronner.
7. (Intrans.) Vouloir passer pour. Poser au savant.
8. (Pron.) Atterrir. Un avion qui se pose.
9. (Pron.) S'arrêter. Un regard qui se pose.
+ prikaži više

set | englesko - francuski rečnik

set

imenicasport
Značenje:

1. A usually offensive formation in football or basketball
2. A division of a tennis match won by the side that wins at least six games beating the opponent by two games or by winning a tiebreaker

Prevedi SET na:

srpski · nemački

manche

ženski rodsport
Sinonimi:
belle · bras · bâton · conduit · couillon · détroit · emmanchure · ente · entournure · hampe · idiot · imbécile · manchette · manicle · manivelle · partie · poche · queue · revanche · set · tuyau · verge + prikaži više

set

muški rod
Značenje:

Manche.

Sinonimi:
manche
set | englesko - francuski rečnik

set

glagolračunari
Značenje:

1. To change the value of a bit to 1.
2. To establish a particular condition, such as setting tab stops, setting a counter to 0, or setting a breakpoint. See also breakpoint.

Prevedi SET na:

srpski · nemački

instaurer

glagolračunari
Sinonimi:
constituer · créer · faire · fonder · implanter · importer · inaugurer · instituer · introduire · introniser · organiser · promouvoir · établir + prikaži više
SET | englesko - francuski rečnik

SET

skraćenicaračunari
Značenje:

Stands for Secure Electronic Transaction, a family of specifications for secure credit card transactions over the Internet.

Prevedi SET na:

srpski · nemački

set | englesko - francuski rečnik

set

pridev
Značenje:

Being below the horizon

Sinonimi:
arranged · determined · dictated · down · fit · fixed · hard · hardened · laid · located · nonmoving · ordered · placed · primed · ready · rigid · settled · situated · unmoving + prikaži više
Prevedi SET na:

srpski · nemački

Set | englesko - francuski rečnik

Set

muški rodmitologija
Značenje:

In Egyptian mythology, the god of night, the desert, and of all evils. Portrayed as a grotesque animal, Set was the murderer of Osiris.
Evil beast-headed god with high square ears and a long snout; brother and murder of Osiris; Also called: Seth.

Prevedi SET na:

srpski · nemački

set | englesko - francuski rečnik

set

imenicamatematika
Značenje:

In mathematics, any collection of defined things (elements), provided the elements are distinct and that there is a rule to decide whether an element is a member of a set. It is usually denoted by a capital letter and indicated by curly brackets {}.
For example, L may represent the set that consists of all the letters of the alphabet. The symbol Î stands for “is a member of”; thus p Î L means that p belongs to the set consisting of all letters, and 4 Ď L means that 4 does not belong to the set consisting of all letters.
There are various types of sets. A finite set has a limited number of members, such as the letters of the alphabet; an infinite set has an unlimited number of members, such as all whole numbers; an empty or null set has no members, such as the number of people who have swum across the Atlantic Ocean, written as {} or Ć; a single-element set has only one member, such as days of the week beginning with M, written as {Monday}. Equal sets have the same members; for example, if W = {days of the week} and S = {Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday}, it can be said that W = S. Sets with the same number of members are equivalent sets. Sets with some members in common are intersecting sets; for example, if R = {red playing cards} and F = {face cards}, then R and F share the members that are red face cards. Sets with no members in common are disjoint sets. Sets contained within others are subsets; for example, V = {vowels} is a subset of L = {letters of the alphabet}.
Sets and their interrelationships are often illustrated by a Venn diagram.

+ prikaži više
Prevedi SET na:

srpski · nemački

set | englesko - francuski rečnik

set

imenicamuzika
Značenje:

A session of music (as jazz or dance music) usually followed by an intermission; also; the music played at one session

Prevedi SET na:

srpski · nemački

set | englesko - francuski rečnik

set

imenicateatar
Značenje:

In drama, the scenery and props (properties, the movable objects used by the actors or decorating the set).

Prevedi SET na:

srpski · nemački

set | englesko - francuski rečnik

set

imenicaračunari
Značenje:

In printing and display, a group of related characters, such as a character set. See also character set.

Prevedi SET na:

srpski · nemački

Još sličnih reči

sad | said | sate | seat | seed | seedy | see out | soot | sooty | side | sit | Sit! | site | sod | soda | stay | Stay! | stew | stow | sty | suede | suet | suit | suite

Reč dana 19.09.2024.

imenica, medicina
muški rod, muzika
ženski rod, gramatika
ženski rod, telekomunikacije
19.09.2024.