ETYM French, from Latin platea a street, an area, a courtyard, from Greek plateia a street, properly fem. of platys, flat, broad; akin to Skr. porthu, Lith. platus. Related to Flawn, Piazza, Plate, Plaza.
(Homonym: plaice).
1. A general vicinity.
2. A particular situation; SYN. shoes.
3. Any area set aside for a particular purpose; SYN. property.
4. Proper or appropriate position or location.
5. An abstract mental location.
6. Proper or designated social situation; SYN. station.
7. The passage that is being read.
8. (In horse racing) A finish in second place.
9. An item on a list or in a sequence; SYN. position.
Saborna crkva, stolna (ili glavna) crkva (nadbiskupa, biskupa ili kaptola); glavna crkva u gradu, naročito ona čiji je krov izrađen u kubetima; u širem smislu: svaki krov izrađen u kubetima i svaka građevina sa takvim krovom; teh. sakupljač suve pare.
1. Urbano naselje.
2. Stepen, stupanj;
3. Čin, klasa (u službi). (lat.)
Lokalitet, naselje.
Stav, poza.
Ograničen deo površine, ambijent, prostranstvo.
Dom, prebivalište, prostorija za stanovanje.
Deo grada.
Građevina, kuća.
1. To put something somewhere:
2. To establish somebody in a particular situation or location:
3. To identify the location or place of; SYN. localize.
4. To assign to (a job or a home).
5. To estimate:
6. To sing a note with the correct pitch.
7. To take a place in a competition; often followed by an ordinal; SYN. come in, come out.
8. To arrange for or to make;,
Odložiti; položiti, uložiti; dati na čuvanje, u ostavu; prav. pred sudom iskazati; bank., ostaviti u banci potpis radi sravnjivanja; deponirati.
Metnuti, staviti.
Metnuti, turiti.