stoßen prevod sa nemačkog na francuski online

stoßen | nemačko - francuski rečnik

stoßen

glagolgramatika
Sinonimi:
rempeln · schubsen · schupsen · stupsen · ausstechen · durchlöchern · durchstechen · einstechen · lochen · piercen · piken · piksen · stanzen · stechen · schlagen · einrammen · festrammen · rammen · stauchen + prikaži više
Prevedi stoßen na:

engleski · srpski

appuyer

glagol
Značenje:

1. Soutenir. Appuyer sa tête.
2. (Au figuré) Aider.
3. (Au figuré) Soutenir. Appuyer une démarche.
4. (Intrans.) Presser. Appuyer sur le frein.

Sinonimi:
accentuer · accoter · adosser · aider · aller vers · alléguer · appliquer · arc-bouter · arguer · asseoir · assister · autoriser · avaliser · avouer · baser · buter · caler · cautionner · coller · confirmer · consolider · corroborer · défendre · encourager · exagérer · exciper · faire · faire ressortir · favoriser · fixer · fonder · fortifier · frotter · insister · maintenir · mettre · parrainer · participer · patronner · peser · pistonner · porter · poser · pousser · prendre fait et cause · presser · prononcer · protéger · prêter main-forte · recommander · renforcer · reposer · ressortir · s'appesantir · s'assurer · se diriger · se porter · seconder · secourir · serrer · servir · souligner · soutenir · supporter · tenir · venir à la rescousse · épauler · établir · étançonner · étayer + prikaži više

bousculer

glagol
Značenje:

1. Heurter.
2. Pousser.
3. Rudoyer. Bousculer quelqu'un.
4. Déranger. Bousculer des habitudes.

bouter

glagolarhaično, zastarelo
Značenje:

(Vieux) Pousser.

Sinonimi:
allumer · battre · bousculer · chasser · mettre · placer · pousser · refouler · repousser + prikaži više

cogner

glagol
Značenje:

1. Frapper.
2. Heurter. Cogner quelqu'un ou quelque chose.
3. (Intrans.) Taper.
4. (Intrans.) Battre. Un volet qui cogne.

Sinonimi:
accrocher · battre · bigorner · bousculer · boxer · brutaliser · buter · choquer · châtaigner · cocotter · frapper · gourmer · heurter · infecter · meurtrir · piler · pilonner · porter · puer · rencontrer · rosser · sentir · tambouriner · tamponner · taper · étriller + prikaži više

frapper

glagol
Značenje:

(ŕ une porte)1. Asséner. Frapper un coup.
2. Heurter. Frapper ŕ la porte.
3. Affliger. Frappé par un deuil.
4. Atteindre. Frappé par la maladie.
5. Impressionner. Frapper l'imagination.
6. Rafraîchir. Frapper le champagne.

heurter

glagol
Značenje:

1. Cogner. Heurter ŕ la porte.
2. Choquer. Son langage me heurte.
3. (Pron.) S'opposer. Ils se heurtent sans cesse.

percuter

glagol
Značenje:

1. Heurter. Percuter un obstacle.
2. (Intrans.) Exploser. Obus non percuté.

Sinonimi:
bousculer · emboutir · enfoncer · entrer · frapper · heurter · rencontrer · rentrer · se heurter · tamponner · télescoper + prikaži više

pousser

glagol
Značenje:

1. (Intrans.) Grandir. Une plante qui pousse.
2. Déplacer.
3. Écarter. Pousser un obstacle.
4. Améliorer. Pousser un moteur.
5. Encourager.
6. Exhorter. Pousser au travail.
7. Proférer. Pousser des cris.
8. (Pron.) (Familier) Se mettre en avant.
9. (Pron.) Se hisser.

Sinonimi:
abaisser · accentuer · accroître · acculer · accélérer · activer · agir · aider · aiguillonner · aller · allonger · amener · animer · appeler · approfondir · appuyer · attaquer · attiger · attirer · attiser · augmenter · avancer · aviver · baisser · balayer · basculer · bourrer · bousculer · bouter · brusquer · charrier · chasser · cherrer · conduire · conseiller · continuer · contraindre · crier · croître · culbuter · diriger · disposer · déborder · décider · déplacer · déterminer · développer · embarquer · emporter · encourager · enflammer · enfoncer · engager · entraîner · exagérer · exalter · exciter · exhaler · exhorter · expirer · faire · faire agir · faire durer · faire naître · faire voler · favoriser · forcer · forcir · fouetter · grandir · harceler · heurter · inciter · incliner · induire · inspirer · instiguer · introduire · inviter · jeter · lancer · lever · lâcher · mener · mouvoir · outrer · ouvrir · parrainer · persuader · peser · piquer · pistonner · poindre · pointer · porter · poursuivre · presser · produire · profiter · proférer · projeter · prolonger · promouvoir · prononcer · propulser · protéger · provoquer · précipiter · prédisposer · prévenir · pulluler · recommander · reculer · refouler · rejeter · remuer · renchérir · renvoyer · repousser · respirer · rouler · réussir · se diriger · se développer · se porter · servir · solliciter · sortir · souffler · soulever · sourdre · stimuler · surfaire · tenter · venir · végéter · élever · éloigner · émettre · épauler · éperonner · étendre · ôter + prikaži više
stoßen | nemačko - francuski rečnik

stoßen

pridev
Značenje:

eine Art des Gewichthebens; die sportl. Übungen Kugelstoßen u. Steinstoßen.

Sinonimi:
rempeln · schubsen · schupsen · stupsen · ausstechen · durchlöchern · durchstechen · einstechen · lochen · piercen · piken · piksen · stanzen · stechen · schlagen · einrammen · festrammen · rammen · stauchen + prikaži više
Prevedi stoßen na:

engleski · srpski

Mašinski prevod reči stoßen

Još sličnih reči

Satan | Satin | seiden | sieden | Soutane | Staun | Stein | Sudan | Süden

Reč dana 19.09.2024.

imenica, medicina
muški rod, muzika
ženski rod, gramatika
ženski rod, telekomunikacije
19.09.2024.