passé prevod sa francuskog na nemački online

passé | francusko - nemački rečnik

passé

muški rod
Značenje:

Le temps passé.

Sinonimi:
accepter · admettre · agoniser · aigrir · aller · amener · appliquer · assouvir · autoriser · baigner · brûler · cacher · cesser · chancir · changer · circuler · communiquer · conclure · concéder · consumer · contenter · couler · couper · courir · cribler · croiser · céder · descendre · desservir · devancer · devenir · digérer · disparaître · distancer · donner · doubler · déambuler · défiler · défleurir · dépasser · déteindre · employer · enclencher · endosser · enduire · enfiler · enfoncer · enfreindre · engager · enjamber · entrer · errer · escalader · essayer · excuser · excéder · expirer · faner · filer · filtrer · finir · fourrer · franchir · frotter · fuir · glisser · gratter · griller · illuminer · imbiber · introduire · jaunir · jouer · laisser · laver · lotionner · lâcher · léguer · marcher · mettre · moisir · négliger · occuper · omettre · oublier · outrepasser · pardonner · percer · perdre son éclat · permettre · plonger · poindre · pourrir · précéder · prêter · pâlir · pénétrer · quitter · rallier · recevoir · refiler · rejoindre · remettre · remplir · rendre visite · ressortir · revenir · revêtir · répandre · s'achever · s'affadir · s'avarier · s'avérer · s'effacer · s'en aller · s'enfuir · s'engouffrer · s'envoler · s'estomper · s'infiltrer · s'insinuer · s'introduire · s'éclaircir · s'écouler · s'éteindre · s'évanouir · s'évaporer · s'éventer · satisfaire · sauter · se couler · se digérer · se dissiper · se décolorer · se dérouler · se détruire · se faner · se faufiler · se flétrir · se glisser · se joindre · se montrer · se passer · se promener · se présenter · se rendre · se résigner · se soumettre · se terminer · se ternir · se transformer · semer · sortir · souffrir · subir · supporter · surir · surpasser · taire · tamiser · tendre · terminer · ternir · tolérer · tomber · tourner · transborder · transfuser · transférer · transiter · transmettre · transporter · traverser · trépasser · tuer · vaincre · venir · violer · virer · vivre · vêtir · écarter · éclairer · éluder · étaler · éteindre · éviter · évoluer + prikaži više
Prevedi passé na:

engleski · srpski

Geschichte

ženski rod
Značenje:

I.w.S. alles Geschehene und seine Darstellung. I.e.S. ist G. die Wiss., die sich mit der Erforschung und Darstellung der Menschheitsvergangenheit befaßt. Voraussetzung dafür ist die krit. Auseinandersetzung mit dem Geschehenen, mit der Glaubwürdigkeit und dem Aussagewert histor. Quellen. Die Geschichtswiss. gewann im 19. Jh. im Zusammenhang mit dem erwachenden Nationalbewußtsein v.a. in Deutschland große Bedeutung. Durch krit. Quelleneditionen (u.a. 'Monumenta Germaniae historica' für das MA, 1. Bd. 1 826) und die Entwicklung der histor. Hilfswiss. wurde die Grundlage der modernen Geschichtsschreibung gelegt. Während im 19. Jh. die polit. G. im Vordergrund stand, bemüht sich die moderne Geschichtsschreibung v.a. in Auseinandersetzung mit der Soziologie um eine Berücksichtigung aller Bereiche des menschl. Lebens. + prikaži više

Sinonimi:
Fabel · Märchen · Saga · Sage · Erzählung · Narration · Novelle · Story · graue Vorzeit · Historie · Verflossenheit · Vergangenheit · Annalen · Aufzeichnung · Chronik · Geschichtswerk · Jahrbuch · Abenteuer · Affäire · Aventüre · Ding · Einschnitt · Episode · Erfahrung · Eskapade · Evenement · Event · Fall · Geschehen · Markstein · Nervenkitzel · Posteriora · Sache · Sensation · Unternehmung · Veranstaltung · Vorfall · Vorgang · Vorkommnis · Wirbel · Zwischenfall · Zwischenspiel · Angelegenheit · abgelaufen · aus (sein) mit · aus und vorbei · beendet · dahin · das war (ein)mal · Die Zeiten sind vorbei. · es war einmal (und ist nicht mehr) · gelaufen · Geschichte (sein) · gewesen · herum · passé · passee · rum · tot und begraben (z.B. Hoffnungen) · verflossen · vergangen · vorbei · vorbei (sein) mit · vorüber · (der/die/das) gute alte (...) · (ein) Auslaufmodell (sein) · abgelutscht · abgemeldet · altbacken · altmodisch · anachronistisch · antiquiert · aus der Mode (gekommen) · ausgedient haben · ausgelutscht · damit lockt man keinen Hund mehr hinter dem Ofen hervor · démodé · der Vergangenheit angehören · durch · gehört entsorgt · hat seine besten Zeiten hinter sich · hat seine Chance gehabt · hat sich erledigt · hatte seine Chance · nicht mehr aktuell · nicht mehr angesagt · nicht mehr auf der Höhe der Zeit · nicht mehr in Mode · nicht mehr Stand der Technik · nicht mehr State of the Art · nicht mehr up to date · nicht mehr zeitgemäß · Old School · out · Schnee von gestern · überholt · uncool · unmodern · veraltet · Vergangenheit sein · vorsintflutlich · war mal. (Heute ...) · zum alten Eisen gehören(d) · (sinnstiftende) Erzählung · Geschichte (mit Symbolgehalt) · Narrativ · Schlüsselerzählung + prikaži više

Hintergrund

muški rodGeschichte
Sinonimi:
Anlass · Anregung · Anreiz · Anstoß · Auslöser · Beweggrund · der tiefere Sinn · Grund · im Hintergrund stehen · Impuls · Initialzündung · Motiv · Quelle · Stein des Anstoßes · Stimulans · Ursache · Veranlassung · Wirkursache · Fond · Folie (eines Geschehens) · Kulisse · Background · (der) Hintergrund (ist) · (die) Erklärung für etwas (ist) · (mit etwas) verhält es sich so · (so) zu erklären sein · es hat folgende Bewandtnis (mit etwas) + prikaži više

Historie

ženski rodgramatika
Značenje:

Die Geschichte u. die Geschichtswissenschaft.

Sinonimi:
Geschichte · graue Vorzeit · Verflossenheit · Vergangenheit

Vergangenheit

ženski rod
Sinonimi:
Imperfekt · Mitvergangenheit · Präteritum · Geschichte · graue Vorzeit · Historie · Verflossenheit · (das) Einst · (das) Gestern · (das) Vergangene · (die) alten Zeiten · das Gewesene · die vergangenen Jahre · die vergangenen Tage · die vergangenen Zeiten · längst vergangene Tage · längst vergangene Zeiten + prikaži više

Werdegang

muški rod
Sinonimi:
berufliche Entwicklung · berufliche Laufbahn · beruflicher Werdegang · Berufslaufbahn · Berufsweg · C.V. · Curriculum Vitae · CV · Erwerbsbiographie · Karriere · Laufbahn · Lebenslauf · Vita · Vitae cursus · Entstehungsgeschichte · Entwicklung · Entwicklungsweg + prikaži više
passé | francusko - nemački rečnik

passé

pridev
Značenje:

1. Révolu.
2. Ancien.
3. Vieilli.
4. Défraîchi.

Sinonimi:
accepter · admettre · agoniser · aigrir · aller · amener · appliquer · assouvir · autoriser · baigner · brûler · cacher · cesser · chancir · changer · circuler · communiquer · conclure · concéder · consumer · contenter · couler · couper · courir · cribler · croiser · céder · descendre · desservir · devancer · devenir · digérer · disparaître · distancer · donner · doubler · déambuler · défiler · défleurir · dépasser · déteindre · employer · enclencher · endosser · enduire · enfiler · enfoncer · enfreindre · engager · enjamber · entrer · errer · escalader · essayer · excuser · excéder · expirer · faner · filer · filtrer · finir · fourrer · franchir · frotter · fuir · glisser · gratter · griller · illuminer · imbiber · introduire · jaunir · jouer · laisser · laver · lotionner · lâcher · léguer · marcher · mettre · moisir · négliger · occuper · omettre · oublier · outrepasser · pardonner · percer · perdre son éclat · permettre · plonger · poindre · pourrir · précéder · prêter · pâlir · pénétrer · quitter · rallier · recevoir · refiler · rejoindre · remettre · remplir · rendre visite · ressortir · revenir · revêtir · répandre · s'achever · s'affadir · s'avarier · s'avérer · s'effacer · s'en aller · s'enfuir · s'engouffrer · s'envoler · s'estomper · s'infiltrer · s'insinuer · s'introduire · s'éclaircir · s'écouler · s'éteindre · s'évanouir · s'évaporer · s'éventer · satisfaire · sauter · se couler · se digérer · se dissiper · se décolorer · se dérouler · se détruire · se faner · se faufiler · se flétrir · se glisser · se joindre · se montrer · se passer · se promener · se présenter · se rendre · se résigner · se soumettre · se terminer · se ternir · se transformer · semer · sortir · souffrir · subir · supporter · surir · surpasser · taire · tamiser · tendre · terminer · ternir · tolérer · tomber · tourner · transborder · transfuser · transférer · transiter · transmettre · transporter · traverser · trépasser · tuer · vaincre · venir · violer · virer · vivre · vêtir · écarter · éclairer · éluder · étaler · éteindre · éviter · évoluer + prikaži više
Prevedi passé na:

engleski · srpski

vergangen

pridev
Sinonimi:
abgelaufen · aus (sein) mit · aus und vorbei · beendet · dahin · das war (ein)mal · Die Zeiten sind vorbei. · es war einmal (und ist nicht mehr) · gelaufen · Geschichte (sein) · gewesen · herum · passé · passee · rum · tot und begraben (z.B. Hoffnungen) · verflossen · vorbei · vorbei (sein) mit · vorüber + prikaži više
passe | francusko - nemački rečnik

passe

ženski rod
Značenje:

Passe-partout.
1. Action de passer.
2. Passage. Une passe délicate.

Sinonimi:
canal · chenal · clef · couloir · défilé · détroit · gorge · goulet · laissez-passer · lourdeur · mise · passage · passavant · passe-partout · passée · port · rossignol + prikaži više
Prevedi passé na:

engleski · srpski

Arbeitsgang

muški rodgramatika
Sinonimi:
Arbeitsablauf · Arbeitsfolge · Geschäftsprozess · Workflow · Arbeitsvorgang · Operation · Verfahren · Durchgang · Durchlauf · Runde + prikaži više
passé | francusko - nemački rečnik

passé

predlog
Značenje:

Après.

Sinonimi:
accepter · admettre · agoniser · aigrir · aller · amener · appliquer · assouvir · autoriser · baigner · brûler · cacher · cesser · chancir · changer · circuler · communiquer · conclure · concéder · consumer · contenter · couler · couper · courir · cribler · croiser · céder · descendre · desservir · devancer · devenir · digérer · disparaître · distancer · donner · doubler · déambuler · défiler · défleurir · dépasser · déteindre · employer · enclencher · endosser · enduire · enfiler · enfoncer · enfreindre · engager · enjamber · entrer · errer · escalader · essayer · excuser · excéder · expirer · faner · filer · filtrer · finir · fourrer · franchir · frotter · fuir · glisser · gratter · griller · illuminer · imbiber · introduire · jaunir · jouer · laisser · laver · lotionner · lâcher · léguer · marcher · mettre · moisir · négliger · occuper · omettre · oublier · outrepasser · pardonner · percer · perdre son éclat · permettre · plonger · poindre · pourrir · précéder · prêter · pâlir · pénétrer · quitter · rallier · recevoir · refiler · rejoindre · remettre · remplir · rendre visite · ressortir · revenir · revêtir · répandre · s'achever · s'affadir · s'avarier · s'avérer · s'effacer · s'en aller · s'enfuir · s'engouffrer · s'envoler · s'estomper · s'infiltrer · s'insinuer · s'introduire · s'éclaircir · s'écouler · s'éteindre · s'évanouir · s'évaporer · s'éventer · satisfaire · sauter · se couler · se digérer · se dissiper · se décolorer · se dérouler · se détruire · se faner · se faufiler · se flétrir · se glisser · se joindre · se montrer · se passer · se promener · se présenter · se rendre · se résigner · se soumettre · se terminer · se ternir · se transformer · semer · sortir · souffrir · subir · supporter · surir · surpasser · taire · tamiser · tendre · terminer · ternir · tolérer · tomber · tourner · transborder · transfuser · transférer · transiter · transmettre · transporter · traverser · trépasser · tuer · vaincre · venir · violer · virer · vivre · vêtir · écarter · éclairer · éluder · étaler · éteindre · éviter · évoluer + prikaži više
Prevedi passé na:

engleski · srpski

Još sličnih reči

pas | passée | pause | pays | pesé | pesée | pièce | pis | pisse | poésie | pois | poisse | pose | pouce | poussé | poussée | psi | puce | puceau

Reč dana 06.10.2024.

imenica, gpl radicesmath
glagol, elektrotehnika
ženski rod, železnica
glagol, gramatika
06.10.2024.