auf! prevod sa nemačkog na engleski online

auf | nemačko - engleski rečnik

auf

predlog3. i 4.p.
Sinonimi:
aufgesperrt · nicht abgeschlossen · nicht zugeschlossen · nicht zugesperrt · offen · unabgeschlossen · unverriegelt · unverschlossen · unversperrt · aufgeklappt · geöffnet · offen stehend · auf (+ Dialektname) · dialektal · im Dialekt · mundartlich · regional · regionaler Sprachgebrauch · auf... · aufwärts... · empor... · hinauf... · hoch... · nach oben · nauf... · rauf... · auf (ein Amt müssen · zur Regelung amtlicher Angelegenheiten) · zu (einem Amt gehen) + prikaži više
Prevedi auf! na:

srpski

at

predlog
Značenje:

1 — used as a function word to indicate presence or occurrence in, on, or near
2 — used as a function word to indicate the goal of an indicated or implied action or motion
3 — used as a f
unction word to indicate that with which one is occupied or employed
4 — used as a function word to indicate situation in an active or passive state or condition
5 — used as a function word to indicate the means, cause, or manner
6 a — used as a function word to indicate the rate, degree, or position in a scale or series b — used as a function word to indicate age or position in time
+ prikaži više

in

predlog
Značenje:

1 — used as a function word to indicate inclusion, location, or position within limits ; into.
2 — used as a function word to i
ndicate means, medium, or instrumentality.
3 — used as a function word to indicate limitation, qualification, or circumstance; into.
4 — used as a function word to indicate purpose.
5 — used as a function word to indicate the larger member of a ratio.
+ prikaži više

on

predlog
Značenje:

1 — used as a function word to indicate position in contact with and supported by the top surface of — used as a function word to indicate position in or in contact with an outer surface — used as a function word to indicate position in close proximity with — used as a function word to indicate the location of something
2 — used as a function word to indicate a source of attachment or support — used as a function word to indicate a source of dependence — used as a function word to indicate means of conveyance — used as a function word to indicate presence in the possession of
3 — used as a function word to indicate a time frame during which something takes place or an instant, action, or occurrence when something begins or is done
4 — used as a function word to indicate manner of doing something; often used with the — used as a function word to indicate means or agency — used as a function word to indicate a medium of expression
5 — used as a function word to indicate active involvement in a condition or status; regularly using or showing the effects of using — used as a function word to indicate involvement or participation — used as a function word to indicate inclusion — used as a function word to indicate position or status in proper relationship with a standard or objective
6 — used as a function word to indicate reason, ground, or basis (as for an action, opinion, or computation) — used as a function word to indicate the cause or source — used as a function word to indicate the focus of obligation or responsibility
7 — used as a function word to indicate the object of collision, opposition, or hostile action — used as a function word to indicate the object with respect to some disadvantage, handicap, or detriment
8 — used as a function word to indicate destination or the focus of some action, movement, or directed effort — used as a function word to indicate the focus of feelings, determination, or will — used as a function word to indicate the object with respect to some misfortune or disadvantageous event — used as a function word to indicate the subject of study, discussion, or consideration; with respect to
9 — used as a function word to indicate reduplication or succession in a series
+ prikaži više

onto

predlog
Značenje:

1. To a position on
2. In or into a state of awareness about
3 — used as a function word to indicate a set each element of which is the image of at least one element of another set

to

predlog
Značenje:

ETYM AS. tô.
(Homonym: too, two).
1. A function word to indicate direction toward.
2. A function word to indica
te the recipient of an action, as in an indirect object.
3. A function word to indicate an upper limit.
4. A function word to indicate time before the hour.
5. A function word to indicate quantities.
6. A function word used in infinitives.
+ prikaži više

up

predlog
Značenje:

ETYM as. up, upp, űp; akin to OFries. up, op, Dutch op, os. űp, Old High Germ. űf, German auf, Icel. and Swed. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to Eng. over. Related to Over.
1. Spatially or metaphorically from a lower to a higher position; SYN. upwards, upward, upwardly.
2. Nearer to the speaker.
3. To a higher intensity.
4. To a later time; SYN. upwards, upward.
5. To a more central or a more northerly place.
+ prikaži više

upon

predlog
Značenje:

On.

auf | nemačko - engleski rečnik

auf

pridev
Sinonimi:
aufgesperrt · nicht abgeschlossen · nicht zugeschlossen · nicht zugesperrt · offen · unabgeschlossen · unverriegelt · unverschlossen · unversperrt · aufgeklappt · geöffnet · offen stehend · auf (+ Dialektname) · dialektal · im Dialekt · mundartlich · regional · regionaler Sprachgebrauch · auf... · aufwärts... · empor... · hinauf... · hoch... · nach oben · nauf... · rauf... · auf (ein Amt müssen · zur Regelung amtlicher Angelegenheiten) · zu (einem Amt gehen) + prikaži više
Prevedi auf! na:

srpski

to

pridev
auf | nemačko - engleski rečnik

auf

prilog
Sinonimi:
aufgesperrt · nicht abgeschlossen · nicht zugeschlossen · nicht zugesperrt · offen · unabgeschlossen · unverriegelt · unverschlossen · unversperrt · aufgeklappt · geöffnet · offen stehend · auf (+ Dialektname) · dialektal · im Dialekt · mundartlich · regional · regionaler Sprachgebrauch · auf... · aufwärts... · empor... · hinauf... · hoch... · nach oben · nauf... · rauf... · auf (ein Amt müssen · zur Regelung amtlicher Angelegenheiten) · zu (einem Amt gehen) + prikaži više
Prevedi auf! na:

srpski

up

predlog
Značenje:

ETYM as. up, upp, űp; akin to OFries. up, op, Dutch op, os. űp, Old High Germ. űf, German auf, Icel. and Swed. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to Eng. over. Related to Over.
1. Spatially or metaphorically from a lower to a higher position; SYN. upwards, upward, upwardly.
2. Nearer to the speaker.
3. To a higher intensity.
4. To a later time; SYN. upwards, upward.
5. To a more central or a more northerly place.
+ prikaži više

auf | nemačko - engleski rečnik

auf

glagol
Sinonimi:
aufgesperrt · nicht abgeschlossen · nicht zugeschlossen · nicht zugesperrt · offen · unabgeschlossen · unverriegelt · unverschlossen · unversperrt · aufgeklappt · geöffnet · offen stehend · auf (+ Dialektname) · dialektal · im Dialekt · mundartlich · regional · regionaler Sprachgebrauch · auf... · aufwärts... · empor... · hinauf... · hoch... · nach oben · nauf... · rauf... · auf (ein Amt müssen · zur Regelung amtlicher Angelegenheiten) · zu (einem Amt gehen) + prikaži više
Prevedi auf! na:

srpski

prepare

glagol
Značenje:

1. To make ready or suitable in advance for a particular purpose or for some use, event, etc; SYN. set up, ready, gear up, set.
2. To prepare for a future role or function; SYN. groom, train.
3. To prepare verbally, either for written or spoken delivery
4. To make suitable for eating; of foods.

Sinonimi:
cook · develop · devise · educate · fix · gear up · get up · groom · machinate · make · organise · organize · ready · set · set up · train + prikaži više
auf! | nemačko - engleski rečnik

auf!

usklik
Prevedi auf! na:

srpski

auf | nemačko - engleski rečnik

auf

predlog
Sinonimi:
aufgesperrt · nicht abgeschlossen · nicht zugeschlossen · nicht zugesperrt · offen · unabgeschlossen · unverriegelt · unverschlossen · unversperrt · aufgeklappt · geöffnet · offen stehend · auf (+ Dialektname) · dialektal · im Dialekt · mundartlich · regional · regionaler Sprachgebrauch · auf... · aufwärts... · empor... · hinauf... · hoch... · nach oben · nauf... · rauf... · auf (ein Amt müssen · zur Regelung amtlicher Angelegenheiten) · zu (einem Amt gehen) + prikaži više
Prevedi auf! na:

srpski · francuski

Još sličnih reči

Affe

Reč dana 08.09.2024.

imenica, geografija
ženski rod, hemija
imenica, gramatika
muški rod, hemija
08.09.2024.