Fassen prevod sa nemačkog na francuski online

fassen | nemačko - francuski rečnik

fassen

glagol
Sinonimi:
(jemandem) das Handwerk legen · (jemandes) habhaft werden · (wieder) einkassieren · am Schlafittchen packen · arripieren · aufbringen (Schiff) · auffliegen lassen · aufgreifen · ausheben · ergreifen · ertappen · erwischen · fangen · festnehmen · greifen · hochgehen lassen · hochnehmen · hoppnehmen · hopsnehmen · kaschen · kassieren · kriegen · packen · schnappen · stellen · verhaften · zu fassen kriegen · (bei jemandem) fällt der Groschen · (etwas) blicken · (jemandem) eingehen · (jemandem) geht ein Licht auf · (sich einer Sache) bewusst werden · (sich jemandem) erschließen · aufnehmen · begreifen · checken · dahintersteigen · durchblicken · durchschauen · durchsehen · durchsteigen · erfassen · hinter etwas steigen · kapieren · klar sehen · Klick machen · peilen · raffen · rallen · schnallen · spannen · überreißen · verarbeiten · verstehen · wie Schuppen von den Augen fallen · (sich) greifen · (sich) schnappen · festhalten · in die Hand nehmen · nehmen · nicht aus der Hand geben · nicht loslassen · (Daten/Gedanken) fassen · einprägen · memorieren · merken · speichern · (irgendwohin) fassen · (irgendwohin) greifen · (irgendwohin) langen + prikaži više
Prevedi Fassen na:

engleski · srpski

appréhender

glagol
Značenje:

1. Arrêter. Appréhender un suspect.
2. Craindre. Appréhender l'avenir.
3. Comprendre. Appréhender un concept.

Sinonimi:
alpaguer · apercevoir · arquepincer · arrêter · avoir peur · comprendre · concevoir · connaître · craindre · entendre · percevoir · piper · prendre · pressentir · pénétrer · redouter · saisir · sauter · se défier · se saisir · trembler + prikaži više

attraper

glagol
Značenje:

1. Prendre.
2. Happer.
3. Agripper.
4. Attraper une corde.
5. Tromper.
6. Attraper par ruse.
7. Disputer. Attraper un écolier.

comporter

glagol
Značenje:

1. Comprendre. Il comporte x parties.
2. (Pron.) Se conduire. Il se comporte mal.

comprendre

glagolgramatika
Značenje:

1. Incorporer.
2. Contenir. Ce prix comprend le service.
3. Être formé de. La pièce comprend trois actes.
4. Concevoir.
5. Saisir.
6. (Familier) Piger. J'ai compris l'allusion.

contenir

glagolgramatika
Značenje:

1. Inclure.
2. Comprendre. Contenir deux tomes.
3. Dominer. Contenir sa colère.

effleurer

glagol
Značenje:

1. Frôler. Effleurer l'épaule.
2. (Au figuré) Survoler. Effleurer une question.

Sinonimi:
aborder · affleurer · approcher · attoucher · baiser · caresser · chatouiller · entamer · examiner · faire allusion à · friser · frotter · frôler · glisser · lécher · parler de · passer près de · peloter · porter atteinte · raser · serrer · suggérer · survoler · toucher · traiter · écorcher · écroûter · égratigner · érafler · évoquer + prikaži više

entendre

glagol
Značenje:

1. Percevoir. Entendre un bruit.
2. Écouter.
3. Comprendre. Entendre une explication.
4. Vouloir. Entendre être obéi.
5. (Pron.) S'accorder. S'entendre sur l'essentiel.

incorporer

glagol
Značenje:

Intégrer.

prendre en main

glagol
Značenje:

(Au figuré) S'attaquer ŕ (une situation difficile) ; prendre la direction de (une affaire, un groupe) ; manager (une équipe, une personne).

saisir

glagol
Značenje:

1. Attraper. Saisir une balle.
2. S'emparer. Le découragement l'a saisi.
3. Comprendre. Saisir une allusion.
4. Surprendre. Saisir un regard.

subsumer

glagol
Značenje:

(Philosophie) Considérer un individu par rapport ŕ un ensemble.

Sinonimi:
enclore · reconnaître

tenir

glagolgramatika
Značenje:

1. Avoir en main. Tenir un outil.
2. Garder. Tenir en laisse.
3. Diriger. Tenir son équipe.
4. Contenir. Tenir deu
x litres.
5. Respecter. Tenir sa parole.
6. (ŕ) Vouloir. Il tient ŕ s'exprimer.
7. (Pron.) Se trouver. Il se tient au milieu du champ.
8. (Intrans.) Résister. Il tient malgré les attaques.
9. (Intrans.) Se maintenir. Il tient debout.
+ prikaži više

toucher

glagol
Značenje:

1. Tâter. Toucher une étoffe.
2. Atteindre. Toucher au but.
3. Émouvoir. Toucher son auditoire.
4. Encaisser. Toucher une commission.

Sinonimi:
attouchement · contact · investigation · palpation · sens · tact + prikaži više
Fassen | nemačko - francuski rečnik

Fassen

imenica
Značenje:

Fachgerechte Befestigung von Steinen, Perlen, Bernstein, Korallen usw.

Prevedi Fassen na:

engleski · srpski

Još sličnih reči

Fasan | Fasshahn

Reč dana 20.09.2024.

pridev, medicina
muški rod, sport
imenica, geografija
muški rod, mehanika
20.09.2024.