1. A brief written record
2. A short personal letter; SYN. short letter, line.
3. A comment (usually added to a text); SYN. annotation, notation.r />
4. A notation representing the pitch and duration of a musical sound; SYN. musical note, tone.
5. A promise to pay a specified amount on demand or at a certain time; SYN. promissory note, note of hand.
6. A characteristic emotional quality
7. A tone of voice that shows what the speaker is feeling
Les notes, les remarques faites sur un texte, pour en éclaircir divers passages.
1. Terme. Choisir le mot juste.
2. Lettre (courte). Écrire un mot.
3. Boutade. S'en tirer par un mot.
1. Annotation. Note en bas de page.
2. Rapport.
3. Communication. Note diplomatique.
4. Appréciation. Note sur 20.
5. Addition.
6. Facture. Note d'hôtel.
ETYM as. hnîtan to strike against, imp. hnât.
1. To make a written note of; SYN. take down.
2. To make mention of; SYN. observe, mention, remark.
3. To observe with care or pay close attention to; SYN. take note, observe.
In music, the written symbol indicating pitch and duration, the sound of which is a tone.
1. Graver. Marquer au fer rouge.
2. Noter.
3. Souligner. Marquer une date.
4. Signaler.
5. Exprimer. Marquer un doute.
6. (Intrans.) Faire date. Un événement qui marque.
7. (Intrans.) Paraître. Il marque mal.
1. Remarquer. Noter un changement.
2. Enregistrer. Noter un souvenir.
3. Écrire. Noter une idée.
4. Apprécier. Noter des copies.