isplatiti prevod sa srpskog na francuski online

isplatiti | srpsko - francuski rečnik

isplatiti

glagol
Prevedi isplatiti na:

engleski · nemački

acquitter

glagol
Značenje:

1. Disculper. Acquitter un accusé.
2. Payer. Acquitter une dette.
3. (Pron.) Accomplir s'acquitter d'un travail.

Sinonimi:
absoudre · accomplir · amnistier · apurer · blanchir · disculper · décharger · excuser · exercer · faire · gracier · innocenter · justifier · libérer · liquider · mettre hors de cause · pardonner · payer · relaxer · remplir · régler · se libérer · solder · éteindre + prikaži više

compter

glagol
Značenje:

1. Calculer.
2. Estimer.
3. Évaluer. Compter ses gains.
4. Comporter. Le village compte mille habitants.
5. (Intrans.) Importer. La seule chose qui compte.

débourser

glagol
Značenje:

Dépenser.

Sinonimi:
aligner · boursiller · casquer · cracher · décaisser · dépenser · dépocher · lâcher · payer · verser + prikaži više

donner la paye

glagol

donner son compte ŕ

glagol

éteindre

glagolgramatika
Značenje:

1. Faire cesser. Éteindre le gaz.
2. Fermer. Éteindre la télé.
3. (Pron.) Mourir. Il s'est éteint ŕ 90 ans.

liquider

glagol
Značenje:

1. Vendre. Liquider ses biens.
2. Régler. Liquider une dette.
3. (Au figuré) Se débarrasser de. Liquider un gêneur.

payer

glagol
Značenje:

1. Acquitter.
2. Régler. Payer son dű.
3. Récompenser. Payer quelqu'un de ses efforts.
4. Expier. Payer ses fautes.
5. (Pron.) (Familier) S'offrir. Se payer des vacances.

rembourser

glagol
Značenje:

Rendre.

Sinonimi:
amortir · couvrir · défrayer · dépenser · garnir · indemniser · payer · redonner · rendre · restituer · reverser · rétrocéder · s'acquitter + prikaži više

satisfaire ŕ un payement

glagol

servir

glagol
Značenje:

Objet, renseignement, que l'on garde en pensant qu'il peut rendre service plus tard.
1. Être utile. Servir ŕ quelque chose
.
2. Aider. Servir ses amis.
3. Obéir ŕ. Servir l'État.
4. Favoriser. Servi par le hasard.
5. Donner.
6. Verser. Servir ŕ boire.
7. (Pron.) User. Se servir d'un outil.
8. (Pron.) Prendre. Se servir dans le plat.
+ prikaži više

Sinonimi:
abattre · adorer · agir · aider · appuyer · assister · avantager · chasser · collaborer · concourir · conforter · contribuer · couvrir · distribuer · donner · donner la main · donner un coup de main · débiter · dépanner · faciliter · faire · faire office · favoriser · jouer le jeu de · lancer · marcher · mettre le pied à l'étrier · mettre sur la voie · mettre à mort · monter · obliger · obéir · offrir · partager · participer · patronner · payer · permettre · pousser · profiter · protéger · présenter · prêter la main · prêter main-forte · relayer · remplacer · rendre service · représenter · réconforter · s'accoupler · s'attacher · s'atteler · s'entraider · s'inféoder · s'occuper · saillir · se dévouer · se soumettre · se substituer · seconder · secourir · soulager · sourire · soutenir · subventionner · suivre · suppléer · tendre la main · tenir lieu · tirer · tuer · venir au secours · venir à l'aide · venir à la rescousse · verser · épauler · équivaloir · être à la solde + prikaži više

solder

glagol
Značenje:

1. Régler. Solder une dette.
2. Brader. Solder une marchandise.
3. (Pron.) Aboutir ŕ. Se solder par un succès.

Sinonimi:
acquitter · apurer · balancer · bazarder · brader · brocanter · céder · laisser · liquider · payer · réaliser · régler · sacrifier · salarier · se défaire · vendre · écouler · éteindre + prikaži više

toucher

glagol
Značenje:

1. Tâter. Toucher une étoffe.
2. Atteindre. Toucher au but.
3. Émouvoir. Toucher son auditoire.
4. Encaisser. Toucher une commission.

Sinonimi:
attouchement · contact · investigation · palpation · sens · tact + prikaži više

Reč dana 08.09.2024.

imenica, geografija
ženski rod, hemija
imenica, gramatika
muški rod, hemija
08.09.2024.