drucken prevod sa nemačkog na francuski online

drücken | nemačko - francuski rečnik

drücken

glagol
Sinonimi:
auslösen · bedienen · betätigen · handhaben · knautschen · pferchen · pfropfen · pressen · proppen · quetschen · stopfen · zwängen · herzen · knuddeln · drängeln · drängen · schieben · herabsetzen (Preise · Löhne) · fixen · sich Drogen spritzen · (im Türverkauf) aufdringlich werben · aggressive Verkaufsmethoden anwenden · keilen · (sich) drücken · (sich) liebkosen · (sich) umarmen · (sich) umklammern · an sich pressen · an sich ziehen · die Arme legen um · die Arme schlingen um · in die Arme nehmen · in die Arme schließen · um den Hals fallen + prikaži više
Prevedi drucken na:

engleski · srpski

affaisser

glagol
Značenje:

1. Tasser.
2. Effondrer.

Sinonimi:
abaisser · abattre · accabler · affaiblir · amoindrir · courber · diminuer · débiliter · déprimer · enfoncer · tasser + prikaži više

appuyer

glagol
Značenje:

1. Soutenir. Appuyer sa tête.
2. (Au figuré) Aider.
3. (Au figuré) Soutenir. Appuyer une démarche.
4. (Intrans.) Presser. Appuyer sur le frein.

Sinonimi:
accentuer · accoter · adosser · aider · aller vers · alléguer · appliquer · arc-bouter · arguer · asseoir · assister · autoriser · avaliser · avouer · baser · buter · caler · cautionner · coller · confirmer · consolider · corroborer · défendre · encourager · exagérer · exciper · faire · faire ressortir · favoriser · fixer · fonder · fortifier · frotter · insister · maintenir · mettre · parrainer · participer · patronner · peser · pistonner · porter · poser · pousser · prendre fait et cause · presser · prononcer · protéger · prêter main-forte · recommander · renforcer · reposer · ressortir · s'appesantir · s'assurer · se diriger · se porter · seconder · secourir · serrer · servir · souligner · soutenir · supporter · tenir · venir à la rescousse · épauler · établir · étançonner · étayer + prikaži više

comprimer

glagol
Značenje:

1. Réduire de volume. Comprimer un gaz.
2. (Au figuré) Maîtriser. Comprimer son émotion.

Sinonimi:
aplatir · atteler · brider · coincer · compresser · condenser · contraindre · diminuer · emprisonner · empêcher · estiver · froisser · gêner · mettre sous pression · opprimer · presser · refouler · resserrer · restreindre · retenir · réduire · réprimer · serrer · tasser · tenir · écraser · épreindre + prikaži više

pousser

glagol
Značenje:

1. (Intrans.) Grandir. Une plante qui pousse.
2. Déplacer.
3. Écarter. Pousser un obstacle.
4. Améliorer. Pousser un moteur.
5. Encourager.
6. Exhorter. Pousser au travail.
7. Proférer. Pousser des cris.
8. (Pron.) (Familier) Se mettre en avant.
9. (Pron.) Se hisser.

Sinonimi:
abaisser · accentuer · accroître · acculer · accélérer · activer · agir · aider · aiguillonner · aller · allonger · amener · animer · appeler · approfondir · appuyer · attaquer · attiger · attirer · attiser · augmenter · avancer · aviver · baisser · balayer · basculer · bourrer · bousculer · bouter · brusquer · charrier · chasser · cherrer · conduire · conseiller · continuer · contraindre · crier · croître · culbuter · diriger · disposer · déborder · décider · déplacer · déterminer · développer · embarquer · emporter · encourager · enflammer · enfoncer · engager · entraîner · exagérer · exalter · exciter · exhaler · exhorter · expirer · faire · faire agir · faire durer · faire naître · faire voler · favoriser · forcer · forcir · fouetter · grandir · harceler · heurter · inciter · incliner · induire · inspirer · instiguer · introduire · inviter · jeter · lancer · lever · lâcher · mener · mouvoir · outrer · ouvrir · parrainer · persuader · peser · piquer · pistonner · poindre · pointer · porter · poursuivre · presser · produire · profiter · proférer · projeter · prolonger · promouvoir · prononcer · propulser · protéger · provoquer · précipiter · prédisposer · prévenir · pulluler · recommander · reculer · refouler · rejeter · remuer · renchérir · renvoyer · repousser · respirer · rouler · réussir · se diriger · se développer · se porter · servir · solliciter · sortir · souffler · soulever · sourdre · stimuler · surfaire · tenter · venir · végéter · élever · éloigner · émettre · épauler · éperonner · étendre · ôter + prikaži više

presser

glagol
Značenje:

1. Comprimer. Presser une orange.
2. Appuyer sur. Presser un bouton.
3. Hâter. Presser le pas.
4. (Intrans.) (Familier) Urger. Une affaire qui presse.

drucken | nemačko - francuski rečnik

drucken

glagol
Značenje:

Vervielfältigung von Text- und Bilddarstellungen durch Übertragung von D.farben auf einen D.träger (Gewebe, Kunststoff, Papier) mittels eines D.stocks (Druckform, D.platte). Die Zusammensetzung von D.farbe und Material der D.form wird durch das gewählte D.verfahren festgelegt. Die D.form kann aus Glas, Holz, Kunststoff, Linoleum oder Metall bestehen; davon abhängig sind die Bearbeitungswerkzeuge. Der unterschiedliche Charakter der D.erzeugnisse wird letztlich bestimmt durch Art der Druckform, der Werkzeuge, der verwendeten Säure, die zusammen sehr unterschiedliche Werkspuren auf der Druckform hinterlassen. Nicht zuletzt spielt der Druckvorgang selbst eine Rolle. Man unterscheidet Hochdruck-, Flachdruck-, Tiefdruck, Durchdruckverfahren, die alle spezifische Druckmaschinen erfordern. Der Hochdruck geschieht von einer erhabenen Druckform, deren hochstehende Teile mit Farbe eingestrichen werden. Die nichtdruckenden Teile liegen tiefer. Im Hochdruckverfahren unterscheidet man noch Stempel-, Material-, Buc

+ prikaži više
Sinonimi:
abdrucken (in einer Zeitung/Zeitschrift) · bringen
Prevedi drucken na:

engleski · srpski

imprimer

glagol
Značenje:

1. Marquer. Imprimer son sceau.
2. Reproduire. Imprimer un livre.
3. Publier. Imprimer un bulletin.
4. Communiquer. Imprimer un mouvement.

drucken | nemačko - francuski rečnik

drucken

pridev
Značenje:

Wort u. Bild auf Bedruckstoffen (meist Papier) durch Druckverfahren vervielfältigen. Hauptverfahren sind: Hochdruck (hochstehende Teile der Druckform werden eingefärbt); Tiefdruck (Vertiefungen der Druckform werden eingefärbt); Flachdruck (chem. vorbehandelte Stellen der ebenen Druckform werden eingefärbt, hierzu gehören Offset-, Stein-, Lichtdruck). Druckmaschinen sind Tiegel-, Zylinder- u. Rotationsmaschinen.

+ prikaži više
Sinonimi:
abdrucken (in einer Zeitung/Zeitschrift) · bringen
Prevedi drucken na:

engleski · srpski

Mašinski prevod reči drucken
Drucken | nemačko - francuski rečnik

Drucken

imenica
Značenje:

Verfahren zur mechan. Vervielfältigung von Texten, Bildern und Mustern auf Papier, Karton, Kunststoff-Folie (D.verfahren des graph. Gewerbes) oder auf Stoff (Zeugdruck). Beim D. wird eine Druckform auf das zu bedruckende Material aufgepreßt, wobei sich entspr. dem gewählten Verfahren die Druckfarbe auf den Abdruck überträgt. Man unterscheidet zw. 1. Hochdruck-, 2. Flachdruck-, 3. Tiefdruck- und 4. Durchdruckverfahren, in denen folgende Prinzipien zum Tragen kommen: 1. Gedruckt wird mit erhabener Druckform; nur die hochstehenden Teile übertragen die Farbe (Holzschnitt- und Linolschnittdruck, Buchdruck, Tapeten- und Prägedruck). 2. Druckform ist eine chem. vorbereitete Platte; druckende Stellen nehmen Farbe an, nichtdruckende stoßen sie ab (Lithographie, Lichtdruck, Offsetdruck). 3. In die Druckform sind näpfchenartige Vertiefungen eingelassen, die die Druckfarbe aufnehmen (Kupferstich, Radierung, Heliogravüre, Rakeltiefdruck). 4. Druckfarbe wird durch Öffnungen in der Druckform auf den Bedruckstoff ge

+ prikaži više
Prevedi drucken na:

engleski · srpski

Mašinski prevod reči Drucken
Drücken | nemačko - francuski rečnik

Drücken

imenica
Prevedi drucken na:

engleski · srpski

Mašinski prevod reči Drücken

Reč dana 19.09.2024.

imenica, medicina
muški rod, muzika
ženski rod, gramatika
ženski rod, telekomunikacije
19.09.2024.