end prevod sa engleskog na nemački online

end | englesko - nemački rečnik

end

imenica
Značenje:

ETYM Old Eng. and as. ende; akin to os. endi, Dutch einde, eind, Old High Germ. enti, German ende, Icel. endir, endi, Swed. ände, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. Related to Ante-, Anti-, Answer.
1. The concluding part of an event or occurrence; SYN. last.
2. A boundary marking the extremities of something. /> 3. A final part or section.
4. A final state; SYN. destruction, death.
5. The surface at either extremity of a three-dimensional object.
6. A position on the line of scrimmage.
7. Either extremity of something that has length.
8. One of two places from which people are communicating to each other; or.
9. (Football) The person who plays at one end of the line of scrimmage.
10. The part one is expected to play.
11. The point in time at which something ends; SYN. ending.
12. A piece of cloth that is left over after the rest has been used or sold; SYN. remainder, remnant, scrap, oddment.

+ prikaži više
Sinonimi:
close · closing · conclusion · death · destruction · ending · final stage · goal · last · oddment · remainder · remnant + prikaži više
Prevedi end na:

srpski · francuski

Ende

imenicagramatika
Značenje:

Edgar, Altona (= Hamburg) 23.2.1901, +Baiern (Landkreis Ebersberg) 27.12.1965, dt. Maler, gilt als Hauptvertreter der dt. Surrealisten, in München tätig seit 1931; u.a. Illustrationen zu García Lorcas Romanzen 'Das Wüstenabenteuer' und 'Die Zigeunermusik'.

Sinonimi:
Abschluss · Ausgang · Ausklang · Finitum · Schluss · Abaddon (bibl.) · Abgrund · Apokalypse · Armageddon · Super-GAU · Unglück · Untergang · Verderben · Waterloo · Zusammenbruch · Finale · Schlusspunkt · (dann ist bei mir) Feierabend! · (und damit) basta! · Aufhören! · Aus die Maus. · aus! · Aus! · Das reicht! · Ende der Durchsage! · Ende im Gelände! · Ende und aus! · Ende · aus · Mickymaus. · Ende · aus · Nikolaus. · Es langt! · es reicht (jetzt langsam)! · es reicht (jetzt) · genug damit · genug davon · genug ist genug! · genug jetzt! · genug! · Halt ein! · Jetzt ist (bei mir) Sense! · Jetzt reicht's! · Kein Kommentar! · Klappe zu · Affe tot. · Mehr habe ich dem nicht hinzuzufügen. · Punkt. Aus. Ende. · Punktum · Rien ne va plus. · Schluss mit lustig! · Schluss · aus · Ende! · Stopp! · Thema durch. · und damit hat sich's · (das) Aus (für) · (das) Totenglöcklein läuten (für) · (das) Totenglöcklein läutet (für) · ...dämmerung · Götterdämmerung (als Beispiel) · im Endstadium (sein) · (das) Aus · Scheitern · Abbruch · Beendigung · Einstellung · (da ist) Ende · (da ist) Endstation · weiter geht's nicht + prikaži više

Kippe

ženski rodgramatika
Sinonimi:
Zigarettenkippe · Zigarettenstummel · Deponie · Mülldeponie · Müllhalde · Müllkippe · Müllplatz · Schuttabladeplatz · Schuttplatz · Fluppe · Glimmstängel · Lulle · Lunte · Pyro · Sargnagel · Tschick · Zichte · Ziese · Zigarette · Zigi · Zippe + prikaži više

Schluss

muški rodgramatika
Sinonimi:
Abschluss · Ausgang · Ausklang · Ende · Finitum · Analyse · Fazit · Résumé · Resümee · Schlussbemerkung · Schlussbetrachtung · Schlussfolgerung · Schlusswort · Zusammenfassung · (dann ist bei mir) Feierabend! · (und damit) basta! · Aufhören! · Aus die Maus. · aus! · Aus! · Das reicht! · Ende der Durchsage! · Ende im Gelände! · Ende und aus! · Ende · aus · Mickymaus. · Ende · aus · Nikolaus. · Es langt! · es reicht (jetzt langsam)! · es reicht (jetzt) · genug damit · genug davon · genug ist genug! · genug jetzt! · genug! · Halt ein! · Jetzt ist (bei mir) Sense! · Jetzt reicht's! · Kein Kommentar! · Klappe zu · Affe tot. · Mehr habe ich dem nicht hinzuzufügen. · Punkt. Aus. Ende. · Punktum · Rien ne va plus. · Schluss mit lustig! · Schluss · aus · Ende! · Stopp! · Thema durch. · und damit hat sich's · Abbruch · Beendigung · Einstellung · abschließend · definitiv · ein für alle Mal · End... · endgültig · feststehen(d) · für immer · letzte · letztgültig · Schluss... + prikaži više

Ziel

imenicagramatika
Sinonimi:
Absicht · Intention · Vorsatz · Zweck · Perspektive · Zielsetzung · Zielvorstellung · Bestimmungsort · Destination · Reiseziel · Nutzen · Sinn · Sinn der Sache · Sinn und Zweck · Sinnhaftigkeit · Zweckhaftigkeit · Fälligkeit · Fälligkeitsdatum · Fälligkeitstag · Fälligkeitszeitpunkt · Zahlungsziel · Zeitpunkt der Fälligkeit + prikaži više

Zigarettenkippe

ženski rod

Zigarettenstummel

muški rod

Zweck

muški rodgramatika
Sinonimi:
Absicht · Intention · Vorsatz · Ziel · Aufgabe · Funktion · Rolle · Perspektive · Zielsetzung · Zielvorstellung · Ansinnen · Behuf · Plan · Vorhaben · Nutzen · Sinn · Sinn der Sache · Sinn und Zweck · Sinnhaftigkeit · Zweckhaftigkeit · (jemandes) Leben · Berufung · Bestimmung · Daseinszweck · Designation · Endzweck · Existenzgrund · Lebensinhalt · Lebenssinn · Lebenszweck · Mission · Raison d'être · Sendung + prikaži više
end | englesko - nemački rečnik

end

glagol
Značenje:

1. To be the end of; be the last of concluding part of.
2. To bring to a conclusion or cause to come to an end; SYN. terminate, cease.
3. To bring to an end; SYN. terminate.
4. To have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; SYN. finish, terminate, cease.
5. To put an end to.

Sinonimi:
cease · finish · stop · terminate
Prevedi end na:

srpski · francuski

beenden

glagol
Sinonimi:
(eine Gewohnheit / Untugend) ablegen · (etwas) einstellen · (sich) abgewöhnen · ablassen (von) · abstellen · aufgeben · aufhören (mit) · beilegen · bleiben lassen · bleibenlassen · fahren lassen · nicht weiter... · nicht weiterführen · nicht weitermachen · sein lassen · sistieren · (einen) Cut machen · (einer Sache) ein Ende setzen · abhaken · abräumen (Thema) · abschließen · ad acta legen · beendigen · besiegeln · einen Schlussstrich ziehen · erledigen · (den) Sack zumachen · (etwas) hinter sich bringen · beschließen · durchziehen · fertig stellen · fertigstellen · finalisieren · terminieren · unter Dach und Fach bringen · vollenden · zu Ende führen · (davon) Abschied nehmen · (einen) Schlussstrich ziehen · (einer Sache) ein Ende machen · (sich) abwenden von · (sich) verabschieden von · ablassen von · an den Nagel hängen · beerdigen · Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende. · den Rücken kehren · einstampfen · fallen lassen · fallenlassen · hinter sich lassen · sausen lassen · sterben lassen · stoppen · über Bord werfen · über den Haufen werfen (Planungen) · vergessen · zu Grabe tragen · verfertigen · (förmlich) beenden · aufheben (Sitzung) · beenden (Veranstaltung) · schließen (Versammlung) + prikaži više

beendigen

glagol
Sinonimi:
(einen) Cut machen · (einer Sache) ein Ende setzen · abhaken · abräumen (Thema) · abschließen · ad acta legen · aufhören (mit) · beenden · besiegeln · einen Schlussstrich ziehen · erledigen + prikaži više

enden

glagol
Sinonimi:
ausgehen · zu Ende gehen · abreißen · aufhören · nicht fortgesetzt werden · nicht fortsetzen · zum Ende kommen · zum Erliegen kommen · zum Stillstand kommen · (ein) Ende haben · (in bestimmter Weise) ausgehen · ablaufen · ausklingen · auslaufen · ein (...) Ende finden · schließen · sich neigen · verfallen · zu Ende sein · zur Neige gehen · nicht fortgeführt werden · nicht verlängert werden (Vertrag) · nicht weitergeführt werden + prikaži više
end | englesko - nemački rečnik

end

imenicasleng, dijalekt
Značenje:

Cigarette butt

Prevedi end na:

srpski · francuski

Zigarettenkippe

ženski rod

Zigarettenstummel

muški rod

Još sličnih reči

endow | endue

Reč dana 20.09.2024.

pridev, medicina
muški rod, sport
imenica, geografija
muški rod, mehanika
20.09.2024.