handle prevod sa engleskog na francuski online

handle | englesko - francuski rečnik

handle

imenica
Značenje:

ETYM AS. handle. Related to Hand.
The part of an object designed to be held in order to use or move it; SYN. grip, handgrip, hold.

Sinonimi:
grip · handgrip · hold
Prevedi handle na:

srpski · nemački

anse

ženski rod
Značenje:

La partie de certains vases, de certains ustensiles, par laquelle on les prend pour s'en servir, et qui est ordinairement courbée en arc.

Sinonimi:
abri · accul · anneau · ansette · baie · calanque · courbe · crique · golfe · lacet · oreille · poignée · port · portant · voûte + prikaži više

levier

muški rod
Značenje:

Bâton, barre de fer ou de quelque autre matière solide, propre ŕ soulever, ŕ remuer des fardeaux. Avec un levier et un point d'appui on pourrait soulever le monde.

Sinonimi:
appui · barre · commande · cric · instrument · manette · moyen · pince · pédale · soutien + prikaži više

manche

muški rod
Sinonimi:
belle · bras · bâton · conduit · couillon · détroit · emmanchure · ente · entournure · hampe · idiot · imbécile · manchette · manicle · manivelle · partie · poche · queue · revanche · set · tuyau · verge + prikaži više

manette

ženski rod
Značenje:

Levier.

Sinonimi:
clef · levier · poignée

poignée

ženski rod
Značenje:

1. Ce que la main fermée peut contenir.
2. Par ext. petite quantité. Une poignée de blé. Une poignée de supporters.
3. Ce par quoi o
n saisit certains objets. La poignée d'une épée, d'un sabre.
4. Pièce qui peut être prise ŕ la main pour ouvrir une porte, porter une valise, etc..
5. Manipe : petit objet qui sert ŕ empoigner un objet chaud.
6. Action de serrer la main en signe d'amitié. Poignée de main.
+ prikaži više

handle | englesko - francuski rečnik

handle

glagol
Značenje:

1. To hold and move repeatedly.
2. To touch, lift, or hold with the hands; SYN. palm.

Sinonimi:
address · care · cover · deal · do by · manage · palm · plow · treat · wield + prikaži više
Prevedi handle na:

srpski · nemački

manier

glagol
Značenje:

1. Manipuler. Manier une arme.
2. Employer. Manier des concepts.
3. (Pron.) (Familier) Se presser.

manipuler

glagol
Značenje:

1. Manier. Manipuler un appareil.
2. (Au figuré) Manoeuvrer. Manipuler l'opinion.
3. (Au figuré) Trafiquer. Manipuler des comptes.

traiter

glagol
Značenje:

1. Soigner. Traiter une maladie.
2. Inviter. Traiter quelqu'un au restaurant.
3. Exposer. Traiter un sujet.
4. Régler.
5. Conclure. Traiter une affaire.
6. Qualifier. Traiter quelqu'un d'imbécile.

Sinonimi:
aborder · accueillir · acheter · admettre · adoucir · agir · agiter · appeler · arranger · arrêter · avoir pour objet · avoir pour sujet · brasser · capituler · composer · conclure · conditionner · considérer · convenir · convier · discourir · discuter · disserter · débattre · dénommer · désigner · développer · effleurer · entreprendre · examiner · exposer · faire · faire affaire · fixer · fêter · glisser · guérir · honorer · héberger · inviter · manier · mener · nommer · négocier · offrir l'hospitalité · parlementer · parler de · pivoter · porter · prendre · qualifier · raisonner · recevoir · regarder · rouler · régaler · régler · résoudre · s'entendre · s'occuper · se comporter · se conduire · se rapporter · signer · soigner · soumettre · taxer · tenir pour · terminer · toucher · transformer · transiger · user · épuiser · étudier + prikaži više

vendre

glagol
Značenje:

1. Céder. Vendre sa voiture.
2. Écouler.
3. Débiter. Vendre du lait.
4. Dénoncer.
5. Trahir. Vendre quelqu'un.
6. (Familier) Promouvoir. Vendre ses idées.

Sinonimi:
adjuger · aliéner · bazarder · brader · brocanter · cameloter · coller · céder · donner · débiter · dénoncer · détailler · exporter · faire · fournir · laisser · laver · lessiver · liquider · livrer · monnayer · mévendre · négocier · offrir · placer · prostituer · réaliser · sacrifier · se débarrasser · se défaire · se mettre à table · se séparer · solder · trafiquer · trahir · violer · échanger · écouler + prikaži više
handle | englesko - francuski rečnik

handle

imenicaračunari
Značenje:

1. A pointer to a pointer; that is, a variable that contains the address of another variable, which in turn contains the address of the desired object. In certain operating systems, the handle points to a pointer stored in a fixed location in memory, whereas that pointer points to a movable block. If programs start from the handle whenever they access the block, the operating system can perform ­memory-management tasks such as garbage collection without affecting the programs. See also pointer.
2. Any token that a program can use to identify and access an object such as a device, a file, a window, or a dialog box.
3. One of several small squares displayed around a graphical object in a drawing program. The user can move or reshape the object by clicking on a handle and dragging. See the illustration.
4. In online communication, such as chats and bulletin boards, the name a person uses to identify himself or herself. A handle is comparable to an alias or a nickname and is like those used with CB radio.
5. A unique alphanumeric identifier of up to 10 characters assigned by InterNIC to the domain names, contacts, and network records in its domain name database. The NIC handle is used as a shorthand means of finding records and ensuring accuracy in the database. Also called: NIC handle.

+ prikaži više
Prevedi handle na:

srpski · nemački

Još sličnih reči

handily

Reč dana 16.09.2024.

imenica, geografija
muški rod, životinja
ženski rod, gramatika
muški rod, hemija
16.09.2024.