smack prevod sa engleskog na francuski online
1. To deliver a hard blow to; SYN. thwack.
2. To deliver a smack to
3. To eat noisily by smacking one's lips.
4. To have a distinctive or characteristic taste; SYN. taste.
5. To have an element suggestive (of something); SYN. reek.
6. To kiss lightly; SYN. peck.
claquer
1. Faire un bruit sec. Claquer des dents.
2. (Intrans.) Fatiguer. Ce travail me claque.
3. (Intrans.) (Familier) Céder. Un joint qui claque.
4. (Intrans.) (Familier) Mourir.
5. Gifler. Claquer quelqu'un.
6. Dépenser. Claquer une fortune.
battre · calotter · casser · clapper · courir · craquer · crever · croquer · crépiter · dilapider · dissiper · dépenser · engloutir · engouffrer · esquinter · excéder · exténuer · fatiguer · fermer · forcer · frapper · froisser · gaspiller · gifler · harasser · manger · mettre · mourir · pomper · rompre · s'agiter · se rompre · souffleter · succomber · talocher · taper · vanner · vider · échouer · épuiser · éreinter
embrasser sur la bouche
taper
1. (Intrans.) Cogner. Le soleil tape.
2. Frapper. Taper (sur) quelqu'un.
3. Dactylographier. Taper une lettre.
4. (Familier) Solliciter. Taper un ami.
5. (Pron.) (Familier) S'offrir. Se taper un bon repas.
battre · botter · bottiner · boucher · boxer · brutaliser · calotter · choquer · claquer · cogner · consommer · critiquer · dactylographier · emprunter · enivrer · entamer · fesser · frapper · friser · gifler · griser · heurter · marteler · meurtrir · médire · porter sur les nerfs · porter à la tête · puer · quémander · rencontrer · rosser · sentir · souffleter · talocher · tambouriner · tapoter · toper · écrire · étourdir
1. A sharp slap or blow; SYN. hit, slap.
2. The act of hitting something; SYN. smacking, slap.
3. An enthusiastic kiss; SYN. smooch.
bizou
coup
1. Choc. Coup de marteau.
2. (Littéraire) Horion. Échanger des coups.
3. Fois. Gagner ŕ tous les coups.
4. Opération. Monter un coup.
5. Évènement. Un coup de théâtre.
abattage · accident · action · agiotage · anguillade · arquebusade · astuce · atout · attaque · atteinte · avoine · baffe · bagarre · baston · bastonnade · battement · beigne · beignet · bigne · blessure · bleu · bosse · botte · bourrade · branlée · brossée · bruit · brûlée · but · bâfre · calotte · canon · canonnade · castagne · catastrophe · charge · chiquenaude · choc · châtaigne · châtiment · claque · combine · commotion · contredanse · contusion · coquard · correction · coup de maître · danse · distribution · dommage · déculottée · dégelée · dérouillée · ecchymose · engagement · entreprise · escourgée · estocade · fessée · fois · frappement · frottée · frôlement · fusillade · giboulée · gifle · giroflée · gnon · gorgée · goulée · gourmade · hasard · heurt · horion · impact · injure · jet · lampée · malheur · marron · mauvais traitement · meurtrissure · mornifle · mêlée · offense · outrage · pain · peignée · percussion · pichenette · pile · pochon · point · poussée · préjudice · punition · raclée · ramponneau · ratatouille · renfoncement · rincée · rossée · roulée · rouste · saisissement · salve · sanglade · secousse · son · soufflet · sévice · sévices · tabac · talmouse · taloche · tampon · tamponnement · tannée · tape · taquet · tarte · tatouille · tir · torgnole · tort · tour · tournée · trait · trempe · tripotée · truc · verre · voie de fait · volée · ébranlement · échauffourée · éclat · élan · émotion · épreuve
Squarely and sharply; directly
Slang term for heroin, an addictive depressant drug.
big H · flavor · flavour · hell dust · nip · nose drops · relish · sapidity · savor · savour · scag · skag · slap · smacking · smooch · tang · thunder
A sailing ship (as a sloop or cutter) used chiefly in coasting and fishing
A sailing ship (usually rigged like a sloop or cutter) used in fishing and sailing along the coast.