služba prevod sa srpskog na nemački online

služba | srpsko - nemački rečnik

služba

ženski rod
Prevedi služba na:

engleski · francuski

Amt

imenicagramatika
Značenje:

Fester, dauernder Aufgabenkreis, kann hauptamtl. (gegen Entgelt), nebenamtl. oder ehrenamtl. (unentgeltl.) ausgeübt werden; öffentl. Ämter umfassen Aufgaben der Staatsgewalt oder Selbstverwaltung; staatl. Behörde oder Dienstgebäude; Gemeindeverband (Amtsbezirk).

Sinonimi:
Amtsstelle · Behörde · Dienststelle · (die) Stätte seines Wirkens · Anstellung · Arbeit · Arbeitsplatz · Arbeitsstelle · Arbeitsverhältnis · Aufgabe · Beschäftigung · Beschäftigungsverhältnis · Job · Position · Posten · Stelle · Stellung · Amtei · Amtsbezirk · Verwaltungsgemeinschaft · Zunft · öffentliches Telefonnetz · Charge · Dienstgrad · Rang · Endvermittlungsstelle · Fernsprechvermittlungsstelle · Ortsvermittlungsstelle · Teilnehmervermittlungsstelle · Wählamt · Amtsfreizeichen · Amtszeichen · Freizeichen · Wählton + prikaži više

Anstellung

ženski rod
Sinonimi:
(die) Stätte seines Wirkens · Amt · Arbeit · Arbeitsplatz · Arbeitsstelle · Arbeitsverhältnis · Aufgabe · Beschäftigung · Beschäftigungsverhältnis · Job · Position · Posten · Stelle · Stellung + prikaži više

Aufwartung

ženski rod

Dienst

muški rodgramatika
Značenje:

hier: Im Polizeivollzugsdienst gibt es je nach Qualifikation Beamte in folgenden Laufbahngruppen:
Mittlerer Dienst Schutzpolizei
Gehobener Dienst Schutzpolizei
Gehobener Dienst Kriminalpolizei
Höherer Dienst Schutz- und Kriminalpolizei
In der Gotik entwickelte Halbsäule, die Pfeilern, Rundpfeilern oder Wänden vorgele
gt ist u. ein Glied des Gewölbes trägt.
In der roman. oder got. Baukunst dünnes Säulchen oder Halbsäulchen, im Querschnitt viertel-, dreiviertelkreis- oder birnenförmig; einzeln oder zu mehreren gebündelt der Wand (Wanddienst) oder einem Pfeiler vorgelagert bzw. um diesen herumgeführt (Dienstbündel). Die stärkeren alten D.e tragen die Quer- und Längsgurte, die jungen D.e tragen die Rippen bzw. rippenähnliche Profile.
In der roman. oder got. Baukunst kleine, dünne Säule oder Halbsäule, im Querschnitt viertel-, dreiviertelkreis- oder birnenförmig; einzeln oder zu mehreren gebündelt der Wand (Wanddienst) oder einem Pfeiler vorgelagert bzw. um diesen herumgeführt (D.bündel).
+ prikaži više

Sinonimi:
Dienstleistung · Service · Anbieter · Lieferant · Provider · Versorger · Angebot (Informatik) + prikaži više

Engagement

imenica
Značenje:

(Arbeitsrecht) Anstellung, Verpflichtung (bes. bei Bühnenkünstlern u. Musikern).

Sinonimi:
Bereitschaft · Bereitwilligkeit · Commitment · Einsatzbereitschaft · Einsatzfreude · Hingabefähigkeit · Willigkeit · Bravour · Bravur · Courage · Herzhaftigkeit · Kühnheit · Mannhaftigkeit · Mumm · Mut · Traute · Eifer · Einsatz · Hingabe · Hingebung · Inbrunst · Schaffensfreude · Tatendrang + prikaži više

Funktion

ženski rodgramatika
Značenje:

(allgemein) Spezielle Wirksamkeit in einem größeren Zusammenhang; Tätigkeit, Amt, Aufgabe.

Sinonimi:
Aufgabe · Rolle · Zweck · Ausstattungsmerkmal · Besonderheit · Charakteristikum · Eigenschaft · Feature · Funktionalität · Funktionsmerkmal · Kennzeichen · Leistungsmerkmal · technische Daten · Abbildung · rechtseindeutige Relation + prikaži više

Kondition

ženski rod
Značenje:

(Sport) Körperl. Verfassung eines Menschen, bes. im Sport.
Konditionstrainingö Übungsprogramm zur Vervollkommnung der körperl. Leistungsfähigk
eit, v. a. Ausdauer, Kraft u. Schnelligkeit.
(allgemein) (Geschäfts-)Bedingung, erforderl. Beschaffenheit.
(lat. 'Bedingung')
1. (Konditionen) vereinbarte Geschäfts-, Liefer- und Zahlungsbedingungen.
2. Körperl. Verfassung, Leistungsvermögen eines Menschen insbes. beim Sport.
+ prikaži više

Sinonimi:
Ausdauer · Durchhaltevermögen · Fitness · Form · langer Atem · Stehvermögen · Annahme · Axiom · Bedingung · Grundannahme · Grundlage · Grundsatz · Grundvoraussetzung · Grundwahrheit · Kriterium · Notwendigkeit · Prämisse · These · Vorannahme · Voraussetzung · Vorbedingung + prikaži više

Obliegenheit

ženski rod
Sinonimi:
(ein) Muss · Agenda · Pflicht · Schuldigkeit · Verbindlichkeit · Verpflichtung + prikaži više

Posten

muški rodgramatika
Značenje:

Stellung, Amt.
Abgeleitet vom Englischen to post (hinterlegen) • beschreibt dieser Begriff das Absenden und Veröffentlichen eines Artikels / einer News in einer einer Newsgroup. Gegenstück: Das Mailen einer privaten Nachricht.

Sinonimi:
Aufsicht · Beaufsichtigung · Beschirmung · Beschützung · Bewachung · Patrouille · Schutzaufsicht · Security Service · Sicherheitsdienst · Überwachung · Wachdienst · Wache · Wachehalten · Wachestehen · Wachmannschaft · Wachposten · Wacht · Wachtposten · Kommissariat · Polizeidienststelle · Polizeirevier · Polizeiwache · Revier · Arbeitsverhältnis · Beschäftigungsverhältnis · Job · Stellung · (die) Stätte seines Wirkens · Amt · Anstellung · Arbeit · Arbeitsplatz · Arbeitsstelle · Aufgabe · Beschäftigung · Position · Stelle · Charge · Konvolut · Lieferung · Los · Lot · Partie · Schwung · Dienstgrad · Rang + prikaži više

Stand

muški rodgramatika
Sinonimi:
Bevölkerungsschicht · Gesellschaftsschicht · Gruppe · Kaste · Klasse · Schicht · Messestand · Befindlichkeit · Konstitution · Status · Verfassung · Zustand · Ebene · Höhe · Level · Niveau · Pegel · Stufe · Flohmarktstand · Verkaufsstand · Büdche · Büdchen · Bude · Kaffeeklappe · Kiosk · Minimarkt · Seltersbude · Späti · Spätkauf · Spätverkauf · Spätverkaufsstelle · Trinkhalle · Verkaufsstelle · Wasserhäuschen · auf der Grundlage der (aktuell) verfügbaren Informationen · mit Stand von · nach dem Berichtsstand von · per · Stand (+ Datum) + prikaži više

Stellung

ženski rodgramatika
Sinonimi:
Attitüde · Charakteranlage · Couleur · Gesinnung · Grundeinstellung · Haltung · innere Haltung · Neigung · Standpunkt · Veranlagung · Gestus · Körperhaltung · Pose · Positur · (guter) Ruf · Ansehen · Bild · Image · Leumund · Namen · Prestige · Renommee · Reputation · Lage · Position · Arbeitsverhältnis · Beschäftigungsverhältnis · Job · Posten · (die) Stätte seines Wirkens · Amt · Anstellung · Arbeit · Arbeitsplatz · Arbeitsstelle · Aufgabe · Beschäftigung · Stelle · Classement · Gewichtung · Hackordnung · Platzierung · Positionierung · Rangfolge · Rangordnung · Ranking · Reihung · Charge · Dienstgrad · Rang · Musterung · Rekrutierung · Tauglichkeitsuntersuchung + prikaži više

Wesen

imenicagramatika
Značenje:

i.w.S. Ausdruck für einzelne Dinge, bes. lebende (Lebewesen); i.e.S. Eigenart, »Natur«, So-Sein einer Sache; das eigtl. Sein einer Sache im Unterschied zu ihrer faktischen Gegebenheit, auch im Ggs. zum Schein; Bedeutung oder Sinngehalt einer Sache; das einer ganzen Art oder Gattung Gemeinsame, das Allgemeine.

Sinonimi:
(das) Eigentliche · (das) hüpfende Komma · (das) Wesentliche · (der) Sukkus · (die) Quintessenz · das A und O · das Alpha und das Omega · das Um und Auf · das · worauf es hinausläuft · Essenz · Hauptsache · Kernstück · Quiddität · Substanz · Geschöpf · Kreatur · Lebewesen · Organismus · Charakter · Eigenart · Format · Gemüt · Gemütsanlage · Gemütsart · Gepräge · Natur · Naturell · Persönlichkeit · Profil · Temperament · Veranlagung · Wesenheit · Wesensart · Anlage · Wes · Wessen · Art · Eigentümlichkeit · (unheimliches o.ä.) Wesen · Geist · Gespenst · Manen · Phantom · Schemen · Spirit · Spuk · Spukgestalt + prikaži više

Još sličnih reči

slab | slabi | slabić | slabo

Reč dana 21.09.2024.

imenica, geografija
muški rod, vojska
ženski rod, gramatika
muški rod, životinja
21.09.2024.