Aufhören prevod sa nemačkog na francuski online

aufhören | nemačko - francuski rečnik

aufhören

glagol
Sinonimi:
(sich) aufs Altenteil setzen · (sich) aufs Altenteil zurückziehen · (sich) zur Ruhe setzen · aufhören zu arbeiten · aufs Altenteil gehen · aus dem Amt scheiden (Beamte) · aus dem Erwerbsleben ausscheiden (statist.) · in den Ruhestand treten · in Pension gehen · in Rente gehen · in Ruhestand gehen · seine aktive Zeit beenden · abreißen · enden · nicht fortgesetzt werden · nicht fortsetzen · zum Ende kommen · zum Erliegen kommen · zum Stillstand kommen · (darauf) verzichten · etwas zu tun · (es) belassen (bei) · (es) gut sein lassen · (etwas) drangeben · (sich etwas) abschminken · (sich etwas) ersparen · (sich etwas) schenken · (sich etwas) sonstwo hinstecken (können) · (sich etwas) sparen · (sich etwas) verkneifen · (sich etwas) von der Backe putzen · (sich) beherrschen (etwas zu tun) · (sich) die Mühe sparen (können) · (sich) verabschieden (von etwas) · (von etwas) die Finger lassen · absehen (von) · Abstand nehmen (von etwas) · bleiben lassen · bleibenlassen · gar nicht erst versuchen · lassen · nicht machen · nicht tun · sausen lassen · sein lassen · unterlassen · (ein) Ende haben · (in bestimmter Weise) ausgehen · ablaufen · ausklingen · auslaufen · ein (...) Ende finden · schließen · sich neigen · verfallen · zu Ende gehen · zu Ende sein · zur Neige gehen · (den) Griffel fallen lassen · (es ist) Schicht im Schacht · Feierabend machen · für heute war's das · Schluss machen · (den) Stecker ziehen · aufgeben müssen · den Geschäftsbetrieb einstellen · die Tore schließen müssen · eingehen (Kleinbetriebe) · zumachen (müssen) + prikaži više
Prevedi Aufhören na:

engleski · srpski

cesser

glagol
Značenje:

1. Interrompre. Cesser le travail.
2. (Intrans.) S'interrompre. Le travail cesse.

Sinonimi:
abandonner · abroger · achever · arrêter · chômer · couper · céder · diminuer · discontinuer · disparaître · expirer · finir · interrompre · laisser · lâcher · mettre un terme · mourir · passer · renoncer · s'abstenir · s'achever · s'apaiser · s'arrêter · s'effacer · s'enfuir · s'interrompre · s'éteindre · s'évanouir · se calmer · se déprendre · se désaccoutumer · se détacher · se passer · se taire · se tarir · se terminer · stationner · suspendre · tarir · terminer · tomber · tourner court · vaquer + prikaži više

interrompre

glagolgramatika
Značenje:

1. Arrêter.
2. Suspendre. Interrompre un effort.
3. Couper. Interrompre un conférencier.

Sinonimi:
abandonner · arrêter · barrer · briser · cesser · couper · couper la parole · discontinuer · déranger · entrecouper · faire cesser · fermer · finir · hacher · intercepter · lâcher · mettre fin à · mettre un terme · perturber · proroger · quitter · rompre · suspendre · terminer · trancher · traverser · troubler + prikaži više

rompre

glagolgramatika
Značenje:

1. Casser.
2. Briser. Rompre une digue.
3. (Intrans.) Se libérer de. Rompre avec quelqu'un, avec une habitude.
4. (Pron.) Céder. Une attache qui se rompt.

Sinonimi:
abandonner · abolir · accoutumer · aguerrir · annuler · anéantir · arracher · arrêter · barrer · battre en retraite · blesser · briser · broyer · caler · caner · casser · claquer · couper · couper court · craquer · crever · culbuter · culer · céder · disloquer · disperser · dissoudre · diviser · divorcer · dompter · dresser · déchirer · décrocher · défaire · démantibuler · dénoncer · dénouer · déranger · déroger · désaccorder · désobéir · désunir · détruire · effondrer · emporter · empêcher · en finir · enfoncer · enfreindre · entraîner · exercer · faire machine arrière · faire marche arrière · faire éclater · familiariser · fatiguer · façonner · fendre · finir · flancher · fléchir · foirer · forcer · former · fracasser · fractionner · fracturer · habituer · instruire · interrompre · laisser tomber · lâcher · lâcher pied · manquer · mettre en pièces · morceler · mourir · obéir · percer · perdre de vue · plaquer · péter · quitter · reculer · refluer · refouler · renoncer · rouer · ruiner · résilier · rétrograder · s'affranchir · s'étoiler · se brouiller · se disperser · se déchaîner · se décoller · se dégager · se désaccorder · se fendre · se fâcher · se libérer · se quitter · se rejeter · se replier · se rompre · se séparer · styler · suspendre · séparer · trahir · trancher · transgresser · troubler · éclater · édenter · éreinter + prikaži više

s'arrêter

glagol
Značenje:

momentanément

stopper

glagol
Značenje:

1. Arrêter. Stopper un bus.
2. Raccommoder. Stopper un bas.

Sinonimi:
ancrer · ankyloser · arrêter · bloquer · circonscrire · contenir · endiguer · freiner · immobiliser · juguler · mater · maîtriser · mettre en panne · mouiller · obstruer · paralyser · raccommoder · ravauder · rentraire · repriser · réparer · s'arrêter · s'immobiliser · s'interrompre · stationner · suspendre · étouffer + prikaži više
aufhören | nemačko - francuski rečnik

aufhören

glagolmit
Sinonimi:
(sich) aufs Altenteil setzen · (sich) aufs Altenteil zurückziehen · (sich) zur Ruhe setzen · aufhören zu arbeiten · aufs Altenteil gehen · aus dem Amt scheiden (Beamte) · aus dem Erwerbsleben ausscheiden (statist.) · in den Ruhestand treten · in Pension gehen · in Rente gehen · in Ruhestand gehen · seine aktive Zeit beenden · abreißen · enden · nicht fortgesetzt werden · nicht fortsetzen · zum Ende kommen · zum Erliegen kommen · zum Stillstand kommen · (darauf) verzichten · etwas zu tun · (es) belassen (bei) · (es) gut sein lassen · (etwas) drangeben · (sich etwas) abschminken · (sich etwas) ersparen · (sich etwas) schenken · (sich etwas) sonstwo hinstecken (können) · (sich etwas) sparen · (sich etwas) verkneifen · (sich etwas) von der Backe putzen · (sich) beherrschen (etwas zu tun) · (sich) die Mühe sparen (können) · (sich) verabschieden (von etwas) · (von etwas) die Finger lassen · absehen (von) · Abstand nehmen (von etwas) · bleiben lassen · bleibenlassen · gar nicht erst versuchen · lassen · nicht machen · nicht tun · sausen lassen · sein lassen · unterlassen · (ein) Ende haben · (in bestimmter Weise) ausgehen · ablaufen · ausklingen · auslaufen · ein (...) Ende finden · schließen · sich neigen · verfallen · zu Ende gehen · zu Ende sein · zur Neige gehen · (den) Griffel fallen lassen · (es ist) Schicht im Schacht · Feierabend machen · für heute war's das · Schluss machen · (den) Stecker ziehen · aufgeben müssen · den Geschäftsbetrieb einstellen · die Tore schließen müssen · eingehen (Kleinbetriebe) · zumachen (müssen) + prikaži više
Prevedi Aufhören na:

engleski · srpski

arrêter

glagol
Značenje:

1. Interrompre.
2. Stopper. Arrêter un geste.
3. Fixer. Arrêter un plan.
4. Appréhender. Arrêter un voleur.
5. (Pron.) Rester.
6. (Pron.) Stationner. S'arrêter ŕ droite.

clore

glagolgramatikaarhaično, zastarelo
Značenje:

1. Fermer.
2. Terminer.

Sinonimi:
achever · arrêter · barrer · barricader · boucher · cacheter · cadenasser · capsuler · ceindre · cercler · clôturer · conclure · enceindre · enclore · enfermer · entourer · fermer · finir · mettre fin à · murer · terminer · écluser + prikaži više

discontinuer

glagol
Značenje:

Cesser.

Sinonimi:
cesser · finir · interrompre · suspendre

finir

glagol
Značenje:

1. Achever.
2. Cesser. Finir son travail.
3. (Intrans.) Se terminer. Un été qui finit.
4. (Intrans.) Mourir. Finir abandonné.

terminer

glagol
Značenje:

1. Finir.
2. Achever.

Sinonimi:
accomplir · achever · arranger · arrêter · borner · cesser · clore · clôturer · conclure · conduire · consommer · couper · couronner · dénouer · expédier · exécuter · fermer · fignoler · finir · interrompre · lever · limiter · liquider · lécher · mener à bien · mettre fin à · mettre la dernière main · parachever · parfaire · passer · polir · régler · s'arrêter · traiter · trancher · user · vider · épuiser + prikaži više
Aufhören | nemačko - francuski rečnik

Aufhören

imenica
Prevedi Aufhören na:

engleski · srpski

Mašinski prevod reči Aufhören

Još sličnih reči

auffahren | aufführen | aufrauen

Reč dana 19.09.2024.

imenica, medicina
muški rod, muzika
ženski rod, gramatika
ženski rod, telekomunikacije
19.09.2024.