auffahren prevod sa nemačkog na francuski online

auffahren | nemačko - francuski rečnik

auffahren

glagol
Sinonimi:
rammen · aufbrausen · blöken · brüllen · herumbrüllen · herumschreien · rumbrüllen · (jemandem mit etwas) aufwarten · anbieten · anrichten · auf den Tisch bringen · auftafeln · auftischen · auftragen · hinstellen · jemanden traktieren mit · kredenzen · servieren · vorsetzen · (plötzlich) senkrecht im Bett stehen · aufschrecken · aufspringen · aufspringen wie von der Tarantel gestochen · emporfahren · emporschnellen · hochfahren · hochschnellen · hochschrecken · hochspringen · in die Höhe fahren · in die Höhe schnellen · (auf etwas) fahren · auf Grund laufen · auffahren (auf) · auflaufen · stranden + prikaži više
Prevedi auffahren na:

engleski · srpski

amener

glagol
Značenje:

1. Conduire. Amener quelqu'un chez soi.
2. Apporter. Amener un paquet.
3. Causer. Amener des dégâts.

commencer

glagol
Značenje:

1. (Intrans.) Débuter. Ça commence mal.
2. Amorcer.
3. Entreprendre.
4. Entamer. Commencer sa journée.

Sinonimi:
aligner · allumer · amorcer · attaquer · balbutier · créer · dater · débuter · déclencher · dégrossir · démarrer · embarquer · emmancher · enfourner · engager · engrener · entailler · entamer · entonner · entreprendre · esquisser · fonder · former · inaugurer · initialiser · initier · instituer · intenter · lancer · mener · mettre en oeuvre · mettre en route · mettre en train · naître · ouvrir · partir · poindre · prendre · progresser · préluder · s'amorcer · s'embarquer · s'emmancher · s'engager · s'inaugurer · s'initier · s'ouvrir · s'ébaucher · se déclencher · se lancer · se lever · se mettre à · se prendre · se prendre à · se risquer · tâtonner · ânonner · ébaucher · éclater · éclore · émerger · étrenner + prikaži više

lancer

glagol
Značenje:

1. Jeter. Lancer la pierre.
2. Envoyer. Lancer une flèche.
3. Propulser. Lancer un navire.
4. Introduire. Lancer une idée.

Sinonimi:
jet · lancement · lâcher

mettre en branle

glagol
Značenje:

1. Mettre en mouvement. Le mécanisme s'est mis en branle, la colonne (de soldats) s'est mise en branle.
2. (Au figuré) Déclencher. Il est difficile d'évaluer tout ce que ces mesures vont mettre en branle.

mettre en mouvement

glagol
Značenje:

1. (Au propre) Faire démarrer.
2. (Au figuré) Faire démarrer, causer.

sursauter

glagol
Značenje:

Tressaillir.

Sinonimi:
bondir · remuer · sauter · soubresauter · sourciller · tressaillir · tressauter + prikaži više

Još sličnih reči

aufführen | aufhören | aufrauen

Reč dana 19.09.2024.

imenica, medicina
muški rod, muzika
ženski rod, gramatika
ženski rod, telekomunikacije
19.09.2024.