namera prevod, Srpsko - Engleski rečnik i prevodilac teksta

Prevod reči: namera

Smer prevoda: srpski > engleski

namera [ ženski rod ]

Naum, nakana, svrha, cilj.

aim [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. Old Fren. esme estimation, from esmer. Related to Aim.
The action of directing something at an object.
The goal intended to be attained (and which is believed to be attainable); SYN. object, objective, target.
An anticipated outcome that is intended or that guides your planned actions
The direction or path along which something moves or along which it lies

attent [ imenica ]
Generiši izgovor

counsel [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. conseil, French conseil, from Latin consilium, from the root of consulere to consult, of uncertain origin. Related to Consult, Consul.
(Homonym: council).
Advice or guidance.
An advisor or lawyer.

decision [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin decisio, from decîdere, decisum: cf. French décision. Related to Decide.
The act of making up one's mind about something; SYN. determination, conclusion.
A position or opinion or judgment reached after consideration; SYN. determination, conclusion.
(Boxing) A victory won on points when no knockout has occurred.
The outcome of a game or contest.

design [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. dessein, dessin.
A decorative or artistic work; SYN. pattern, figure.
A preliminary sketch indicating the plan for something.
An arrangement scheme; SYN. plan.
The act of working out the form of something (as by making a sketch or outline or plan); SYN. designing.

end [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. and as. ende; akin to os. endi, Dutch einde, eind, Old High Germ. enti, German ende, Icel. endir, endi, Swed. ände, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. Related to Ante-, Anti-, Answer.
The concluding part of an event or occurrence; SYN. last.
A boundary marking the extremities of something.
A final part or section.
A final state; SYN. destruction, death.
The surface at either extremity of a three-dimensional object.
A position on the line of scrimmage.
Either extremity of something that has length.
One of two places from which people are communicating to each other; or.
(Football) The person who plays at one end of the line of scrimmage.
1The part one is expected to play.
1The point in time at which something ends; SYN. ending.
1A piece of cloth that is left over after the rest has been used or sold; SYN. remainder, remnant, scrap, oddment.

entendment [ imenica ]
Generiši izgovor

entent [ imenica {arhaično, zastarelo} ]
Generiši izgovor

entention [ imenica {arhaično, zastarelo} ]
Generiši izgovor

intendment [ imenica ]
Generiši izgovor

The true meaning or intention especially of a law

intent [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. entent, entente, attention, purpose, Old Fren. entente, French entente understanding, meaning; a participial noun, from French and Old Fren. entendre. Related to Intend.
The intended meaning of a communication; SYN. purport, spirit.

intention [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French intention, Latin intentio. Related to Intend, Intension.
(Usually plural) The goal with respect to a marriage proposal.

meaning [ imenica ]
Generiši izgovor

The idea that is intended; SYN. sense, substance.
The message that is intended or expressed; SYN. significance, signification, import.
What is meant by words or things. In the philosophy of language, there are various theories about the meaning of words and sentences; for example, that a meaningful proposition must be possible to check (verifiability). When things (or life itself) have meaning, it is because we understand them (“Clouds mean rain”) or they have significance (“This ring means a lot to me”).
Perhaps the most influential theory of meaning is German philosopher Ludwig Wittgenstein's use theory, which states that the meaning of a word or expression is to be found in its use. For Wittgenstein, the meaning of a word or sentence is not subjective and private but public, because it requires social conventions for its use.

mind [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM as. mynd, gemynd.
(Homonym: mined).
That which is responsible for one's thoughts and feelings; the seat of the faculty of reason; SYN. head, brain, psyche, nous.
Knowledge and intellectual ability; SYN. intellect.
One's intention; what one intends to do; SYN. idea.
Recall or remembrance.
Attention.
An intellectual being; SYN. thinker.
In philosophy, the presumed mental or physical being or faculty that enables a person to think, will, and feel; the seat of the intelligence and of memory; sometimes only the cognitive or intellectual powers, as distinguished from the will and the emotions.
Mind may be seen as synonymous with the merely random chemical reactions within the brain, or as a function of the brain as a whole, or (more traditionally) as existing independently of the physical brain, through which it expresses itself, or even as the only reality, matter being considered the creation of intelligence. The relation of mind to matter may be variously regarded. Traditionally, materialism identifies mental and physical phenomena equally in terms of matter and motion. Dualism holds that mind and matter exist independently side by side. Idealism maintains that mind is the ultimate reality and that matter does not exist apart from it.

nonce [ imenica {sleng, dijalekt} ]
Generiši izgovor

The one, particular, or present occasion, purpose, or use
The time being

notion [ imenica ]
Generiši izgovor

A general inclusive concept.
A whimsical idea; SYN. whim, whimsy, whimsey.
Small personal or clothing or sewing items:; SYN. notions.

object [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin objectus. Related to Object.
In grammar, the recipient of the action of the verb in a sentence. The object can be a noun, a pronoun, a noun phrase, or a noun clause. Transitive verbs take a direct object and with some verbs there may also be an indirect object.
A grammatical constituent that is acted upon.
A physical (tangible and visible) entity; SYN. physical object.
The focus of cognitions or feelings.

objective [ imenica ]
Generiši izgovor

Aim set by a business organization against which it can judge its success. For example, a firm may set as its objective a doubling in output over five years, or a 2increase in profit over twelve months.
The lens or system of lenses nearest the object being viewed; SYN. object glass.

plan [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin planus flat, level. Related to Plain.
A series of steps to be carried out or goals to be accomplished; SYN. program, programme.
Scale drawing of a structure; SYN. architectural plan.
In architectural drawing, a horizontal plane cut through a building, showing walls, doors, windows, and other features.

premeditation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin praemeditatio: cf. French préméditation.
Planning or plotting in advance of acting, an act or instance of premeditating; specifically; consideration or planning of an act beforehand that shows intent to commit that act.

purpose [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Fren. purpos, pourpos, propos, Latin propositum. Related to Propound.
An anticipated outcome that is intended or guides one's planned actions; SYN. intent, intention, aim, design.

thought [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. thoght, thouht, as. thôht, gethôht, from thencean to think; akin to Dutch gedachte thought, Mid. High Germ. dâht, gedâht, Icel. thôttr, thôtti. Related to Think.
The organized beliefs of a period or group or individual; or.

view [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Fren. veue, French vue, from Old Fren. veoir to see, p. p. veu, French voir, p. p. vu, from Latin videre to see. Related to Vision, and cl. Interview, Purview, Review, Vista.
Outward appearance.
The act of looking or seeing or observing; SYN. survey, sight.
The phrase means.
The range of the eye; SYN. eyeshot.
The visual percept of a region; SYN. aspect, prospect, scene, vista, panorama.

Moji prevodi