nagoveštaj prevod, Srpsko - Engleski rečnik i prevodilac teksta

Prevod reči: nagoveštaj

Smer prevoda: srpski > engleski

nagoveštaj [ muški rod ]

allusion [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin allusio, from alludere to allude: cf. French allusion.
Passing reference or indirect mention.

mention [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. mencioun, French mention, Latin mentio, from the root of meminisse to remember. Related to Mind.
A remark that calls attention to something or someone; SYN. reference.
An official recognition of merit; SYN. honorable mention.

hint [ imenica ]
Generiši izgovor

A slight indication; SYN. clue.
An indirect suggestion; SYN. intimation, breath.

inkling [ imenica ]
Generiši izgovor

A slight suggestion; SYN. intimation.

innuendo [ imenica {N/A} ]
Generiši izgovor

ETYM Latin, by intimation, by hinting, gerund of innuere, innutum, to give a nod, to intimate; pref. in- in, to + -nuere (in comp.) to nod. Related to Nutation.
An oblique hint; a remote allusion or reference, usually derogatory to a person or thing not named; an insinuation.
An interpretative parenthesis thrown into a legal text to explain an obscure word or words.
Allusion; insinuation, especially unpleasant.
Indirect, unpleasant comment; a sly hint. “i am sure you have brought up your child well—to the best of your ability, certainly.” “i wouldn’t take any books when you go to stay with Alan, if I were you. They have a habit of disappearing there.” The second example is more blatant than the first, but the essence of an innuendo is that it must be capable of an innocent explanation. The speaker must be able to charge the listener with misinterpretation or oversensitivity, if the innuendo is challenged.

intimation [ imenica ]
Generiši izgovor

A suspicion or hint.

presage [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French présage, Latin praesagium, from praesagire. Related to Presage.
A foreboding about what is about to happen.

pointer [ imenica ]
Generiši izgovor

One that points out; especially; a rod used to direct attention
An indicator as on a dial.
One that furnishes with points
A useful suggestion or hint; tip

prognostic [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin prognosticum, Greek: cf. French pronostic, prognostic. Related to Prognostic.
A sign by which a future event may be known or foretold.
A sign or symptom indicating the course and termination of a disease.

whisper [ imenica ]
Generiši izgovor

Speaking without vibration of the vocal cords.

reference [ imenica ]
Generiši izgovor

The act of referring; SYN. consultation.
The relation between a word or phrase and the object or idea it refers to
The class of objects that an expression refers to; SYN. denotation, extension.
A publication (or a passage from a publication) that is referred to; SYN. source.

touch [ imenica {N/A} ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. French touche. Related to Touch.
Sensation produced by specialized nerve endings in the skin. Some respond to light pressure, others to heavy pressure. Temperature detection may also contribute to the overall sensation of touch. Many animals, such as nocturnal ones, rely on touch more than humans do. Some have specialized organs of touch that project from the body, such as whiskers or antennae.
(Irregular plural: touches).
The faculty of touch; SYN. sense of touch, skin senses, touch modality, cutaneous senses.
The event of something coming in contact with the body; SYN. touching.
The sensation produced by pressure receptors in the skin; SYN. touch sensation, tactual sensation, tactile sensation, feeling.
The act of putting two things together with no space between them; SYN. touching.
A small but appreciable amount; SYN. hint, mite, pinch, jot, speck, soupcon.
A suggestion of some quality; SYN. trace, ghost.
The act of soliciting money (as a gift or loan).
Deftness in handling matters.
The feel of mechanical action.
1A distinguishing style; SYN. signature.
1A slight attack of illness; SYN. spot.

wittering [ imenica ]
Generiši izgovor

tip [ imenica ]
Generiši izgovor

An indication of potential opportunity; SYN. lead, steer, confidential information, wind, hint.
The extreme end of something; especially something pointed.
A light touch or blow
The usually pointed end of something
A small piece or part serving as an end, cap, or point
The act or an instance of tipping; tilt

Moji prevodi