koliko prevod, Srpsko - Engleski rečnik i prevodilac teksta

Prevod reči: koliko

Smer prevoda: srpski > engleski

koliko [ prilog ]

as [ prilog ]
Generiši izgovor

To the same degree or amount
Tor instance
When considered in a specified form or relation — usually used before a preposition or a participle

how [ prilog ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. how, hou, hu, hwu, AS. hue, from the same root as hwâ, hwaet, who, what, pron. interrog.; akin to OS. hwôw, Dutch hoe, cf. German wie how, Goth. hwę wherewith, hwaiwa how. Related to Who, Why.
In what way or manner or by what means; ('however' is used as an intensive of 'how' as in); SYN. however.
To what extent or amount or degree.

so [ prilog ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. so, sa, swa, as. swâ.
(Homonym: sew, sol, sow).
(Intensifier) To a very great extent or degree.
(Usually followed by 'that') To an extent or degree as expressed.
In order that.
In such a condition or manner, especially as expressed or implied.
In they same way; also.
To a certain unspecified extent or degree.
To a very great extend or degree.
In a manner that facilitates.
In such a condition or manner, especially as expressed or implied.
1In the way indicated.
1(used to introduce a logical conclusion) from that fact or as a result.

what [ N/A ]
Generiši izgovor

1 — used as an interrogative expressing inquiry about the identity, nature, or value of an object or matter (— often used to ask for repetition of an utterance or part of an utterance not properly heard or understood
(archaic; who 1 — used as an interrogative expressing inquiry about the identity of a person (— used as an interrogative expressing inquiry about the character, nature, occupation, position, or role of a person
3 — used as an exclamation expressing surprise or excitement and frequently introducing a question
4 — used in expressions directing attention to a statement that the speaker is about to make
5 (— used at the end of a question to express inquiry about additional possibilities (— used with or at the end of a question usually in expectation of agreement
6 chiefly British — used at the end of an utterance as a form of tag question

Moji prevodi