Žar prevod, Srpsko - Engleski rečnik i prevodilac teksta

Prevod reči: Žar

Smer prevoda: srpski > engleski

žar [ muški rod ]

Vrelina, toplota.

ardency [ imenica ]
Generiši izgovor

Warmth of passion or affection; ardor; vehemence; eagerness.

ardor [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin ardor, from ardere to burn: cf. Old Fren. ardor, ardur, French ardeur.
(Alternate spelling: ardour).
A feeling of strong eagerness (usually in favor of a person or cause); SYN. ardour, elan, zeal.
Feelings of great warmth and intensity; SYN. ardour, fervor, fervour, fervency, fire, fervidness.
Intense feeling of love; SYN. ardour.

barbecue [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM In the language of Indians of Guiana, a frame on which all kinds of flesh and fish are roasted or smoke-dried.
A cookout in which food is cooked over an open fire; especially a whole animal carcass roasted on a spit.
A rack to hold meat for cooking over hot charcoal usually out of doors.
Meat that has been barbecued or grilled in a highly seasoned sauce.

cinder [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM AS. sinder slag, dross; akin to Icel. sindr dross, Swed. sinder, German sinter, Dutch sintel; perh. influenced by French cendre ashes, from Latin cinis. Related to Sinter.
A fragment of incombustible matter left after a wood or coal or charcoal fire; SYN. clinker.

ember [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. emmeres, emeres, AS. emyrie; akin to Icel. eimyrja, Dan. emmer, Mid. High Germ. eimere; cf. Icel. eimr vapor, smoke.
A hot glowing or smouldering fragment of wood or coal left from a fire; SYN. coal.

fervency [ imenica ]
Generiši izgovor


flame [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. flame, flaume, flaumbe, Old Fren. flame, flambe, French flamme, from Latin flamma, from flamma, from flagrare to burn. Related to Flagrant, Flamneau, Flamingo.
A stream of burning vapor or gas, emitting light and heat; darting or streaming fire; a blaze; a fire.
Burning zeal or passion; elevated and noble enthusiasm; glowing imagination; passionate excitement or anger.
Ardor of affection; the passion of love.
A beloved person; a sweetheart.

mettle [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Eng. metal, used in a tropical sense in allusion to the temper of the metal of a sword blade. Related to Metal.
(Homonym: metal).
Substance or quality of temperament; spirit, esp. as regards honor, courage, fortitude, ardor, etc.; disposition; -- usually in a good sense.

passion [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin passio, from pati, passus, to suffer. Related to Patient.
A feeling of strong sexual desire.
Strong feeling or emotion; SYN. passionateness.

verve [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French.
Excitement of imagination such as animates a poet, artist, or musician, in composing or performing; rapture; enthusiasm; spirit; energy.

yapness [ imenica ]
Generiši izgovor

zing [ imenica ]
Generiši izgovor

A brief high-pitched buzzing or humming sound.

zeal [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French zčle.
Excessive fervor to do something or accomplish some end.

zest [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French zeste, probably from Latin schistos split, cleft, divided, Greek zelos. Related to Schism.
A piece of orange or lemon peel, or the aromatic oil which may be squeezed from such peel, used to give flavor to liquor, etc.
Hence, something that gives or enhances a pleasant taste, or the taste itself; an appetizer; also, keen enjoyment; relish; gusto.
The woody, thick skin inclosing the kernel of a walnut.

Moji prevodi