Verjährung | nemačko - engleski prevod

Verjährung

ženski rod

Ebenso wie alle zivilrechtlichen Ansprüche nach gewissen Fristen zwischen einigen Monaten und 30 Jahren verjähren, dürfen Straftaten nicht mehr verfolgt und rechtskräftige Urteile nicht mehr vollstreckt werden, wenn bestimmte Zeit vergangen und die Verjährung nicht unterbrochen worden ist: Verbrechen verjähren nach 30 Jahren, Ordnungswidrigkeiten je nach Höhe der Geldbuße in Monaten oder wenigen Jahren. Auch für Mord galt demnach eine Verjährungsfrist von 30 Jahren, so daß 1975 NS-Gewaltverbrechen hätten außer Verfolgung gestellt werden müssen. Der Bundestag beschloß daher 1965 ein Gesetz, nachdem zwischen Kapitulation (8.5.1945) und Ablauf des Gründungsjahrs der Bundesrepublik (31.12.1949) die Verjährung geruht habe, was eine Verfolgung bis 1979 ermöglichte. 1969 wurde die Bestimmung erweitert durch generelles Abschaffen der Verjährung für Völkermord (in Kraft 1.10.1973). Da dies zu Definitionsproblemen führte, folgte am 22.7.1979 ein Gesetz, nach dem Mord ganz allgemein nicht mehr verjährt, so d
Verlust der Gültigkeit nach einer gesetzl. Frist.

1. expiry

imenica

Expiration: as exhalation of breath; death; termination; especially; the termination of a time or period fixed by law, contract, or agreement

2. limitation

imenica

Sinonimi: restriction | restriction

ETYM Latin limitatio: cf. French limitation. Related to Limit.
1. The quality of being limited or restricted; SYN. restriction.
2. An act of limiting or restricting (as by regulation); SYN. restriction.
3. (In law) A time period after which suits cannot be brought.

3. prescription

imenica

ETYM French prescription, Latin praescriptio, an inscription, preface, precept, demurrer, prescription, from praescribere. Related to Prescribe.
In medicine, an order written in a recognized form by a practitioner of medicine, dentistry, or veterinary surgery to a pharmacist for a preparation of medications to be used in treatment.
By tradition it used to be written in Latin, except for the directions addressed to the patient. It consists of (1) the superscription recipe (“take”), contracted to Rx; (2) the inscription or body, containing the names and quantities of the drugs to be dispensed; (3) the subscription, or directions to the pharmacist; (4) the signature, followed by directions to the patient; and (5) the patient’s name, the date, and the practitioner’s name.
1. Directions for achieving a therapeutic effect.
2. Written instructions for an optician on the lenses for a given person.
3. Written instructions from a physician or dentist to a druggist concerning the form and dosage of a drug to be issued to a given patient.

Naši partneri

Škole stranih jezika | Sudski tumači/prevodioci