demand prevod sa engleskog na nemački online

demand | englesko - nemački rečnik

demand

imenica
Značenje:

ETYM French demande, from demander. Related to Demand.
1. An urgent or peremptory request.
2. The ability and
desire to purchase goods and services.
3. The act of demanding.
In economics, the quantity of a product or service that customers want to buy at any given price. Also, the desire for a commodity, together with ability to pay for it.

+ prikaži više
Sinonimi:
need · requirement
Prevedi demand na:

srpski · francuski

Anforderung

ženski rod
Sinonimi:
Bedürfnis · Erfordernis · Forderung · Notwendigkeit · Unabdingbarkeit · Voraussetzung · Anspruch · Bedarf · Funktionalität · Anforderung(en) · Bestimmung(en) · Gegebenheit(en) · Rahmen · Rahmenbedingung(en) · Regelung(en) · Umfeld · Voraussetzung(en) · Vorgabe(n) · Vorschrift(en) + prikaži više

Anspruch

muški rodgramatika
Značenje:

Der Versicherte kann sein Versicherungsunternehmen aufgrund einer Deckungszusage, einer anderen vertraglichen Vereinbarung oder einer gesetzlichen Regelung auffordern, eine vorher festgelegte Leistung zu erbringen.

Sinonimi:
Anrecht · Recht · Anwartschaft · Aussicht · Berechtigung · Anforderung · Bedarf · Erfordernis · Forderung · Funktionalität · Erwartung · Ambition · Niveau · Prätention · Qualität · (berechtigter) Anspruch · zustehender Betrag + prikaži više

Bedarf

muški rodgramatika
Sinonimi:
Bedürfnis · Begehren · Begierde · Drang · Durst · Gier · Sehnen · Sehnsucht · Verlangen · Wunsch · Anforderung · Anspruch · Erfordernis · Forderung · Funktionalität · Kauflaune · Nachfrage · Bedarf (nach) · Bedürfnis (nach) · Wunsch (nach) + prikaži više

Forderung

ženski rod
Značenje:

Anspruch aus einem Schuldverhältnis (z.B. Kaufvertrag).

Sinonimi:
Anforderung · Bedürfnis · Erfordernis · Notwendigkeit · Unabdingbarkeit · Voraussetzung · (eine) ausstehende Zahlung (eines Kunden an mich) · (im) Rückstand (eines Kunden mit einer Zahlung) · (von jemandem) noch was zu kriegen haben · Außenstände · ausstehende Forderung · ausstehende Forderungen · ausstehende Zahlungen (von Kunden an mich) · Forderungen · noch was zu holen haben · offene (eigene) Rechnungen · offene(r) Posten · Rückstände (von Kunden gegenüber meinen (verbrieften) Forderungen) · Schulden (bei mir / uns) · Appell · Postulat · Anspruch · Bedarf · Funktionalität · Erwartung · (ungehörige / irritierende / übertriebene / deplatzierte ...) Forderung(en) · Ansinnen · überzogene Ansprüche · Unverschämtheit · Zumutung + prikaži više

Nachfrage

ženski rod
Značenje:

Verlangen nach Gütern, wird bestimmt durch die Anzahl der Käufer auf dem Markt u. die Menge der Waren. Angebot u. N. beeinflussen die Preisbildung.
Kaufbereitschaft, im Kräftespiel mit dem Angebot preisbestimmende Kraft in der Markwirtschaft. Man unterscheidet zw. effektiver N., die mit entspr. Kaufkraft auftritt, und latenter N. als bloßer Bedarfsgröße.
+ prikaži više

Sinonimi:
...anfrage · ...begehren · Anfrage · Anliegen · Ansuchen · Antrag · Antragstellung · Begehren · Bitte (um) · Desiderium · Ersuchen · freundliches Ersuchen · Gesuch · Wunsch · Bedarf · Kauflaune + prikaži više

Verlangen

imenicagramatika
Sinonimi:
Affinität · Anziehung · Begierde · Geneigtheit · Hang · Lust · Neigung · Tendenz · Bedarf · Bedürfnis · Begehren · Drang · Durst · Gier · Sehnen · Sehnsucht · Wunsch · Appetit · Appetenz · Appetit (auf) · einen Zahn haben (auf) · Lust (auf) · Sehnen (nach) · Sehnsucht (nach) · Trieb · Verlangen (nach) · Wunsch (nach) · (sündhafte) Begierde · (triebhaftes · sündiges) Verlangen · Konkupiszenz · Triebhaftigkeit + prikaži više

Vorgabe

ženski rodgramatika
Sinonimi:
Ausrichtung · Führungshilfe · Guideline · Handlungshilfe · Kurs · Leitfaden · Leitlinie · Linie · Marschrichtung · Maßgabe · Orientierung · Programm · Programmatik · Richtlinie · Richtmarke · Richtschnur · Zielsetzung · Zielstellung · Zielvorgabe · Zielvorstellung · Order · Regel · Verfügung · Verordnung · Vorschrift · Leistungssoll · Maßstab · Norm · Standard · Defaultwert · vorgegebener Wert · Anforderung(en) · Bestimmung(en) · Gegebenheit(en) · Rahmen · Rahmenbedingung(en) · Regelung(en) · Umfeld · Voraussetzung(en) · Vorgabe(n) · Vorschrift(en) + prikaži više
demand | englesko - nemački rečnik

demand

glagol
Značenje:

1. To request urgently and forcefully.
2. To claim as due or just; SYN. exact.
3. To lay legal claim to.
4. To ask to be informed of.
5. To summon to court.

Sinonimi:
ask · call for · exact · involve · necessitate · need · postulate · require · take + prikaži više
Prevedi demand na:

srpski · francuski

abrufen

glagol

anfordern

glagol
Sinonimi:
abfordern · abverlangen · anmahnen · Anspruch erheben (auf) · beanspruchen · einfordern · fordern · postulieren · prätendieren · verlangen · ordern · beantragen · einverlangen + prikaži više

fordern

glagol
Sinonimi:
(auf etwas) beharren · (auf etwas) bestehen · (auf etwas) drängen · (auf etwas) dringen · (auf etwas) insistieren · (auf etwas) pochen · (etwas) einfordern · (etwas) reklamieren · (jemandem etwas) abverlangen · (kategorisch) verlangen · (sich auf etwas) kaprizieren · (sich auf etwas) versteifen · (sich etwas) ausbedingen · bei der Forderung bleiben · postulieren · abfordern · abverlangen · anfordern · anmahnen · Anspruch erheben (auf) · beanspruchen · einfordern · prätendieren · verlangen · (etwas) erfragen · (jemanden um / wegen etwas) anhauen · (jemanden um etwas) angehen · (jemanden) ersuchen (zu) · (sich etwas) erbitten · (um etwas) ansuchen · betteln (um) · bitten (um) · einkommen (um) · erbetteln · fragen (nach) · heischen · beantragen · (sich) ausbitten · erbitten · (für sich) fordern · für sich in Anspruch nehmen · für sich reklamieren · (etwas von jemandem) verlangen · (etwas) fordern · (jemandem etwas) abfordern · (jemanden) fordern + prikaži više

verlangen

glagol
Sinonimi:
abfordern · abverlangen · anfordern · anmahnen · Anspruch erheben (auf) · beanspruchen · einfordern · fordern · postulieren · prätendieren · bedingen · bedürfen · benötigen · erfordern · erheischen · gebieten · nötig haben · voraussetzen · beantragen · (sich) ausbitten · erbitten · einverlangen · (etwas) sehnlichst vermissen · (inständig) verlangen (nach) · (sich) sehnen (nach) · (sich) verzehren nach · desiderieren · dürsten (nach) · fiebern nach · gieren (nach) · lechzen (nach) · schmachten (nach) · vergehen (nach) · verschmachten (nach) · (auf etwas) beharren · (auf etwas) bestehen · (auf etwas) drängen · (auf etwas) dringen · (auf etwas) insistieren · (auf etwas) pochen · (etwas) einfordern · (etwas) reklamieren · (jemandem etwas) abverlangen · (kategorisch) verlangen · (sich auf etwas) kaprizieren · (sich auf etwas) versteifen · (sich etwas) ausbedingen · bei der Forderung bleiben · (etwas von jemandem) verlangen · (etwas) fordern · (jemandem etwas) abfordern · (jemanden) fordern + prikaži više

Još sličnih reči

damned | Damn it! | demeaned | démenti | demount | diamond | dominate

Reč dana 19.09.2024.

imenica, medicina
muški rod, muzika
ženski rod, gramatika
ženski rod, telekomunikacije
19.09.2024.