bei prevod sa nemačkog na engleski online

bei | nemačko - engleski rečnik

bei

predlog
Značenje:

3.p.

Sinonimi:
c/o · wohnhaft bei (Adresse) · nebst · unter · zusammen mit · zwischen · für · im Kontext (von) · im Rahmen (von) · im Zuge (von) · im Zusammenhang (mit) · im Verlauf (einer Sache) · im Zuge (einer Sache) · (dicht) an · nahe · neben · unweit · ... einer Person (Genitiv) · auf der Seite des ( / der ...) · auf der Seite von · auf Seiten · aufseiten · bei (jemandem) · auf dem Gebiet (des/der ...) · bei (...) · in Sachen (...) · was (...) angeht ( · so) + prikaži više
Prevedi bei na:

srpski · francuski

at

predlog
Značenje:

1 — used as a function word to indicate presence or occurrence in, on, or near
2 — used as a function word to indicate the goal of an indicated or implied action or motion
3 — used as a f
unction word to indicate that with which one is occupied or employed
4 — used as a function word to indicate situation in an active or passive state or condition
5 — used as a function word to indicate the means, cause, or manner
6 a — used as a function word to indicate the rate, degree, or position in a scale or series b — used as a function word to indicate age or position in time
+ prikaži više

by

predlog
Značenje:

ETYM Old Eng. bi, AS. bî, big, near to, by, of, from, after, according to; akin to OS. and OFries. bi, be, Dutch bij, Old High Germ. bî, German bei, Goth. bi. Related to Be-.
(Homonym: buy, bye).
1. Next to.
2. In front of.
3. A preposition indicating the author of an act.

next to

predlog
Značenje:

1. Immediately following or adjacent to
2. In comparison to

on

predlog
Značenje:

1 — used as a function word to indicate position in contact with and supported by the top surface of — used as a function word to indicate position in or in contact with an outer surface — used as a function word to indicate position in close proximity with — used as a function word to indicate the location of something
2 — used as a function word to indicate a source of attachment or support — used as a function word to indicate a source of dependence — used as a function word to indicate means of conveyance — used as a function word to indicate presence in the possession of
3 — used as a function word to indicate a time frame during which something takes place or an instant, action, or occurrence when something begins or is done
4 — used as a function word to indicate manner of doing something; often used with the — used as a function word to indicate means or agency — used as a function word to indicate a medium of expression
5 — used as a function word to indicate active involvement in a condition or status; regularly using or showing the effects of using — used as a function word to indicate involvement or participation — used as a function word to indicate inclusion — used as a function word to indicate position or status in proper relationship with a standard or objective
6 — used as a function word to indicate reason, ground, or basis (as for an action, opinion, or computation) — used as a function word to indicate the cause or source — used as a function word to indicate the focus of obligation or responsibility
7 — used as a function word to indicate the object of collision, opposition, or hostile action — used as a function word to indicate the object with respect to some disadvantage, handicap, or detriment
8 — used as a function word to indicate destination or the focus of some action, movement, or directed effort — used as a function word to indicate the focus of feelings, determination, or will — used as a function word to indicate the object with respect to some misfortune or disadvantageous event — used as a function word to indicate the subject of study, discussion, or consideration; with respect to
9 — used as a function word to indicate reduplication or succession in a series
+ prikaži više

Još sličnih reči

Bau |

Reč dana 19.09.2024.

imenica, medicina
muški rod, muzika
ženski rod, gramatika
ženski rod, telekomunikacije
19.09.2024.