rire prevod sa francuskog na nemački online

rire | francusko - nemački rečnik

rire

muški rod
Značenje:

Hilarité.

Sinonimi:
cachinnation · enjouement · fou rire · gaieté · hilarité · joie · raillerie · ricanement · rictus · rigolade · ris · risette · risée · sourire · souris + prikaži više
Prevedi rire na:

engleski · srpski

Gelächter

imenica
Sinonimi:
Gefeixe · Gegacker · Gekicher · Lachen

Lachen

imenica
Značenje:

mim. und phonet. Heiterkeitsäußerung des Menschen, die durch eine bes. Bewegung der Gesichtsmuskulatur und unartikulierte, rhythm. Lautäußerungen gekennzeichnet ist. Das L. wird durch bestimmte Stimmungslagen oder äußere Reize, auch phys. (Kitzeln) ausgelöst. Die schwächere, nur mim. Form des L. ist das Lächeln.

Sinonimi:
Gefeixe · Gegacker · Gekicher · Gelächter
rire | francusko - nemački rečnik

rire

glagolgramatika
Značenje:

1. S'esclaffer.
2. (Familier) Rigoler. Rire d'un gag.
3. Plaisanter. Il aime rire.
4. (Pron.) Se moquer. Se rire du danger.

Sinonimi:
cachinnation · enjouement · fou rire · gaieté · hilarité · joie · raillerie · ricanement · rictus · rigolade · ris · risette · risée · sourire · souris + prikaži više
Prevedi rire na:

engleski · srpski

auslachen

glagol
Sinonimi:
(sich) einen abgrinsen (müssen) · (sich) unverhohlen freuen · aus seiner Schadenfreude keinen Hehl machen · feixen · frech grinsen · lachen (über) · (einen) Scherz machen (über) · (jemandem) eine lange Nase drehen · (jemandem) eine lange Nase machen · (jemandem) ins Gesicht lachen · (sich) auf jemandes Kosten amüsieren · (sich) belustigen (über) · (sich) ein Lachen kaum verkneifen können (angesichts) · (sich) lustig machen (über) · (sich) mokieren (über) · durch den Kakao ziehen · frotzeln (über) · ins Lächerliche ziehen · lächerlich machen · nicht ernst nehmen · Scherze treiben mit · seinen Spaß haben (mit/bei) · Späße treiben (mit) · spotten (über) · verhohnepiepeln · verlachen · verspotten · Wer den Schaden hat · braucht für den Spott nicht zu sorgen. · Witze machen (über) · witzeln · zum Gespött machen · (nur) ein mitleidiges Lächeln übrig haben (für) · belächeln · spöttische Bemerkungen machen (über) · (jemanden / etwas) verhöhnen · (jemanden / etwas) verlachen · (jemanden) auslachen · (jemanden) bespötteln · (jemanden) verspotten · frotzeln · höhnen · lästern (über) · scherzen · spötteln · ulken + prikaži više

lachen

glagolüber
Sinonimi:
gackern · johlen · prusten · albern · kichern · grinsen wie ein Honigkuchenpferd · lachen wie ein Honigkuchenpferd · strahlen · über alle vier Backen strahlen · übers ganze Gesicht lachen · übers ganze Gesicht strahlen · von einem Ohr zum anderen lachen · (sich) einen abgrinsen (müssen) · (sich) unverhohlen freuen · aus seiner Schadenfreude keinen Hehl machen · auslachen · feixen · frech grinsen · lachen (über) · (jemandem) lachen (lit.) · (sich) freuen dürfen auf · (sich) freuen können auf · in Aussicht stehen · winken · lachen (Sonne) · scheinen + prikaži više

Još sličnih reči

rare | rouerie

Reč dana 16.09.2024.

imenica, geografija
muški rod, životinja
ženski rod, gramatika
muški rod, hemija
16.09.2024.