zahtev prevod, Srpsko - Engleski rečnik i prevodilac teksta

Prevod reči: zahtev

Smer prevoda: srpski > engleski

zahtev [ muški rod ]

appeal [ imenica {pravo (nauka)} ]
Generiši izgovor

In law, an application for a rehearing of all or part of an issue that has already been dealt with by a lower court or tribunal.
The outcome can be a new decision on all or part of the points raised, or the previous decision may be upheld. In criminal cases, an appeal may be against conviction and either the prosecution or the defense may appeal against sentence.

applial [ imenica ]
Generiši izgovor

claim [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Of. claim cry, complaint, from clamer. Related to Claim, v. t.
An assertion of a right (as to money or property).
An assertion that something is true or factual.
An informal right to something; SYN. title.
A Demand for something as rightful or due.

clamour [ imenica ]
Generiši izgovor

Alternate (chiefly British) spelling for clamor.

demand [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French demande, from demander. Related to Demand.
An urgent or peremptory request.
The ability and desire to purchase goods and services.
The act of demanding.
In economics, the quantity of a product or service that customers want to buy at any given price. Also, the desire for a commodity, together with ability to pay for it.

enquiry [ imenica ]
Generiši izgovor

See Inquiry.

inquiry [ imenica ]
Generiši izgovor

A search for knowledge; SYN. enquiry, research.
A systematic investigation of a matter of public interest; SYN. enquiry.
A legal investigation into a crime or wrongdoing; SYN. enquiry.

petition [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French pétition, Latin petitio, from petere, petitum, to beg, ask, seek; perh. akin to Eng. feather, or find.
A formal written request addressed to an official person, or to an organized body, having power to grant it.
(Law) A request to government, in any of its branches, for the granting of a particular request or right.
A prayer; a supplication; an imploration; especially, a request of a solemn or formal kind; a prayer to one's god.

postulate [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin postulatum a demand, request, prop. p. p. of postulare to demand, prob. a dim. of poscere to demand, prob. for porcscere; akin to German forschen to search, investigate, Skr. prach to ask, and Latin precari to pray: cf. French postulat. Related to Pray.
In logic: a proposition that is accepted as true in order to provide a basis for logical reasoning.
Necessary condition; axiom. postulant, candidate for religious order.

pretence [ imenica ]
Generiši izgovor

Pretense.

pretension [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. French prétention. Related to Pretend, Tension.
A false or unsupportable quality; SYN. pretence, pretense.

request [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. requeste, Old Fren. requeste, French requęte, Late Lat. requesta, for requisita, from Latin requirere, requisitum, to seek again, ask for. Related to Require, Quest.
A formal message requesting something submitted to an authority; SYN. petition.
The verbal act of requesting; SYN. asking.

requirement [ imenica ]
Generiši izgovor

Required activity; SYN. demand.

requisition [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. French réquisition, Latin requisitio a searching.
An authoritative request.

solicitation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French sollicitation, or Latin sollicitatio.
An entreaty addressed to someone of superior status.
Request for a sum of money (as in church); SYN. appeal, collection, ingathering.
The act of enticing a person to do something wrong (as an offer of sex in return for money); SYN. allurement.



Moji prevodi