svrha prevod, Srpsko - Engleski rečnik i prevodilac teksta

Prevod reči: svrha

Smer prevoda: srpski > engleski

svrha [ ženski rod ]

Namena, cilj, namera.

aim [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. Old Fren. esme estimation, from esmer. Related to Aim.
The action of directing something at an object.
The goal intended to be attained (and which is believed to be attainable); SYN. object, objective, target.
An anticipated outcome that is intended or that guides your planned actions
The direction or path along which something moves or along which it lies

destination [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin destinatio determination: cf. French destination destination.
Place where something (e.g., a journey or race) ends; SYN. goal.
The ultimate goal for which something is done; SYN. terminus.

end [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. and as. ende; akin to os. endi, Dutch einde, eind, Old High Germ. enti, German ende, Icel. endir, endi, Swed. ände, Dan. ende, Goth. andeis, Skr. anta. Related to Ante-, Anti-, Answer.
The concluding part of an event or occurrence; SYN. last.
A boundary marking the extremities of something.
A final part or section.
A final state; SYN. destruction, death.
The surface at either extremity of a three-dimensional object.
A position on the line of scrimmage.
Either extremity of something that has length.
One of two places from which people are communicating to each other; or.
(Football) The person who plays at one end of the line of scrimmage.
1The part one is expected to play.
1The point in time at which something ends; SYN. ending.
1A piece of cloth that is left over after the rest has been used or sold; SYN. remainder, remnant, scrap, oddment.

entent [ imenica {arhaično, zastarelo} ]
Generiši izgovor

entention [ imenica {arhaično, zastarelo} ]
Generiši izgovor

goal [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French gaule pole, Prov. French waule, of German origin; cf. Fries. walu staff, stick, rod, Goth. walus, Icel. völr a round stick; prob. akin to Eng. wale.
The state of affairs that a plan is intended to achieve and that (when achieved) terminates behavior intended to achieve it; SYN. end.

intent [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. entent, entente, attention, purpose, Old Fren. entente, French entente understanding, meaning; a participial noun, from French and Old Fren. entendre. Related to Intend.
The intended meaning of a communication; SYN. purport, spirit.

intention [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French intention, Latin intentio. Related to Intend, Intension.
(Usually plural) The goal with respect to a marriage proposal.

nonce [ imenica {sleng, dijalekt} ]
Generiši izgovor

The one, particular, or present occasion, purpose, or use
The time being

object [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin objectus. Related to Object.
In grammar, the recipient of the action of the verb in a sentence. The object can be a noun, a pronoun, a noun phrase, or a noun clause. Transitive verbs take a direct object and with some verbs there may also be an indirect object.
A grammatical constituent that is acted upon.
A physical (tangible and visible) entity; SYN. physical object.
The focus of cognitions or feelings.

objective case [ imenica ]
Generiši izgovor

The case of a noun or pronoun that is either the object of a verb or governed by a preposition in a phrase.
“Joan loved the baker; she loved him dearly; he saw Joan in the garden; he ran from her.” Baker and him are the direct objects of the verb “loved”; garden and her are governed by the prepositions in and from in their respective phrases. All are in the objective case.

point [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French point, and probably also pointe, Latin punctum, puncta, from pungere, punctum, to prick. Related to Pungent, Puncto, Puncture.
(British) A wall socket; SYN. power point.
A V shape; SYN. tip, peak.
A V-shaped mark at one end of an arrow pointer; SYN. head.
A brief version of the essential meaning of something.
A distinguishing or individuating characteristic.
A geometric element that has position but no extension.
A linear unit used to measure the size of type; approximately 1/inch.
A promontory extending out into a large body of water.
A style in speech or writing that arrests attention and has a penetrating or convincing quality or effect.
1A very short period of time; SYN. point in time.
1A very small circular shape; SYN. dot.
1An outstanding characteristic; SYN. spot.
1Sharp end.
1The muzzle's direction; SYN. gunpoint.
1The object of an activity.
1The precise location of something; a spatially limited location.
1The property of a shape that tapers to a sharp point; SYN. pointedness.
1The unit of counting in scoring a game or contest.

purpose [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Fren. purpos, pourpos, propos, Latin propositum. Related to Propound.
An anticipated outcome that is intended or guides one's planned actions; SYN. intent, intention, aim, design.

sake [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. sake cause, also, lawsuit, fault, as. sacu strife, a cause or suit at law.
A reason for wanting something done; SYN. interest.
The purpose of achieving or obtaining.

scope [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Italian scopo, Latin scopos a mark, aim, Greek skopos, a watcher, mark, aim; akin to skopein to view, and perh. to Eng. spy. Related to Skeptic, Bishop.
An area in which something acts or operates or has power or control; SYN. range, reach, orbit, compass, ambit.

Moji prevodi