služba prevod, Srpsko - Engleski rečnik i prevodilac teksta

Prevod reči: služba

Smer prevoda: srpski > engleski

služba [ ženski rod ]

attendance [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. attendance, Old Fren. atendance, from atendre, French attendre. Related to Attend.
The act of being present (at a meeting or event etc.); SYN. attending.

berth [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM From the root of bear to produce, like birth nativity. Related to Birth.
(Homonym: birth).
A bed on a ship or train; usually in tiers; SYN. bunk, built in bed.

clerkhood [ imenica ]
Generiši izgovor

clerkliness [ imenica ]
Generiši izgovor

corps [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM German.
(Homonym: core)
Military formation consisting of two to five divisions. Its strength is between 50,0and 120,0people. All branches of the army are represented. A corps is commanded by a lieutenant general or, in the US, a three-star general. Two or more corps form an army group.
A body of people associated together.
An army unit usually consisting of two or more divisions.

department [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French département, from départir. Related to Depart.
A specialized division of a large organization; SYN. section.
A specialized sphere of knowledge.
The territorial and administrative division of some countries (such as France).

duty [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM From Due.
The social force that binds one to one's obligations and the courses of action demanded by that force.
Work that one is obliged to perform for moral or legal reasons.
Moral obligation experienced as a felt commandment of the moral law. Moral conflicts occur where a number of duties make apparently irreconcilable demands on us.
The stoics in ancient Greece and Immanuel Kant in Germany (who coined the concept of the categorical imperative) are the moral philosophers who have placed greatest emphasis on duty. Duty is strongly emphasized in Confucianism (especially duty to the state and to ancestors) and in Japanese culture, where it is divided into obligations (on) that can and therefore must be repaid, and continuous obligations, such as those to parents and country.

employ [ imenica ]
Generiši izgovor

Use, purpose
Occupation, job
The state of being employed

engagement [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. French engagement.
A job for performers or performing groups that lasts for a limited period of time; SYN. booking.
Contact by fitting together; SYN. mesh, meshing, interlocking.
Sharing the activities of a group; SYN. participation, involvement.
The period preceding marriage after the couple has become engaged.

function [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin functio, from fungi to perform, execute, akin to Skr. bhuj to enjoy, have the use of: cf. French fonction. Related to Defunct.
What something is used for; SYN. purpose, role, use.
A relation such that one thing is dependent on another.
The actions and activities assigned to or required or expected of a person or group; SYN. office, part, role.
A mathematical relation such that each element of one set is associated with at least one element of another set; SYN. mathematical function.
A formal or official social gathering or ceremony.

office [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin officium, for opificium; ops ability, wealth, holp + facere to do or make. Related to Opulent, Fact.
A place where professional or clerical duties are performed.
Professional or clerical workers in an office; SYN. office staff.
(Of a government or government official) Holding an office means being in power; SYN. power.
A religious rite or service prescribed by ecclesiastical authorities.

place [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin platea a street, an area, a courtyard, from Greek plateia a street, properly fem. of platys, flat, broad; akin to Skr. porthu, Lith. platus. Related to Flawn, Piazza, Plate, Plaza.
(Homonym: plaice).
A general vicinity.
A particular situation; SYN. shoes.
Any area set aside for a particular purpose; SYN. property.
Proper or appropriate position or location.
An abstract mental location.
Proper or designated social situation; SYN. station.
The passage that is being read.
(In horse racing) A finish in second place.
An item on a list or in a sequence; SYN. position.

position [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French position, Latin positio, from ponere, positum, to put, place.
The spatial property of a place where or way in which something is situated; SYN. spatial relation.
The appropriate or customary location.
Position or arrangement of the body and its limbs; SYN. posture, attitude.
A way of regarding situations or topics etc.; SYN. view, perspective.
A rationalized mental attitude; SYN. posture.
A job in an organization or hierarchy; SYN. post, berth, slot, office, spot, place, situation.
(In team sports) The role assigned to an individual player.

post [ imenica ]
Generiši izgovor

A piece of timber or metal fixed firmly in an upright position.
A pole or stake set up to mark something (as the start of a race track); SYN. stake.
The position where something or someone (as a guard or sentry) stands or is assigned to stand; SYN. station.

service [ imenica ]
Generiši izgovor

Work done by one person or group that benefits another
The performance of duties by a waiter or servant
Employment in work for another
An act of help or assistance
A company or agency that performs a public service; subject to government regulation.
The act of public worship following prescribed rules; SYN. religious service, divine service.
The act of delivering a writ or summons upon someone; SYN. serving, service of process.
A complete set of articles (silver or dishware) for use at table; SYN. table service.
(Common law) The acts performed by an English feudal tenant for the benefit of his lord which formed the consideration for the property granted to him.

situation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Late Lat. situatio: cf. French situation.
A condition or position in which one finds oneself; SYN. position.
The general state of things; the combination of circumstances at a given time.

station [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin statio, from stare, statum, to stand. Related to Stand.
A building equipped with special equipment and personnel for a particular purpose.
(Navy) The location to which a ship or fleet is assigned for duty.

Moji prevodi