izgovor prevod, Srpsko - Engleski rečnik i prevodilac teksta

Prevod reči: izgovor

Smer prevoda: srpski > engleski

izgovor [ muški rod ]

Opravdanje, izgovaranje.

accent [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French accent, Latin accentus; ad + cantus a singing, canere to sing. Related to Cant.
Special importance or significance
Distinctive manner of oral expression; SYN. speech pattern.

allegation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin allegatio, from allegare, allegatum, to send a message, cite; later, to free by giving reasons; ad + legare to send, commission. Related to Allege and Adlegation.
A formal accusation against somebody; SYN. complaint.
Statements affirming or denying certain matters of fact; SYN. allegement.

allegiance [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. alegeaunce; pref. a- + Old Fren. lige, liege. The meaning was influenced by Latin ligare to bind, and even by lex, legis, law. Related to Liege, Ligeance.
The loyalty that citizens owe to their country (or subjects to their sovereign); SYN. fealty.

apology [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin apologia, Greek; apo from + logos speech: cf. French apologie. Related to Apologetic.
A formal written defense of something one believes in strongly; SYN. apologia.
A poor example.
An expression of regret at having caused trouble for someone.

blind [ imenica ]
Generiši izgovor

People who have severe visual impairments
Something that keeps things out or hinders sight; SYN. screen.
A hiding place sometimes used by hunters (especially duck hunters)

cop-out [ imenica ]
Generiši izgovor

The act or an instance of copping out
An excuse or means for copping out; pretext
A person who cops out
A failure to face some difficulty squarely.

creep-hole [ imenica ]
Generiši izgovor

diction [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin dicto a saying, a word, from dicere, dictum, to say; akin to dicare to proclaim, and to Eng. teach, token: cf. French diction. Related to Teach, Benison, Dedicate, Index, Judge, Preach, Vengeance.
The choice of words or phrasing.
The quality of enunciation or pronunciation.

enunciation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin enuntiatio, -ciatio.
The articulation of speech regarded from the point of view of its intelligibility to the audience; SYN. diction.

evasion [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin evasio: cf. French évasion. Related to Evade.
A statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth; SYN. equivocation.
Nonperformance of something distasteful (as by deceit or trickery) that one is supposed to do; SYN. escape, dodging.
The act of physically escaping from something (an opponent or a pursuer or an unpleasant situation) by some adroit maneuver.

excuse [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. French excuse. Related to Excuse.
A defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc.; SYN. alibi, self-justification.

plea [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. plee, plai, plait, from Old Fren. plait, plaid, plet, Late Lat. placitum judgment, decision, assembly, court, from Latin placitum that which is pleasing, an opinion, sentiment, from placere to please. Related to Please, Placit, Plead.
An answer indicating why a suit should be dismissed.
(Law) A defendant's answer by a factual matter (as distinguished from a demurrer).

pretence [ imenica ]
Generiši izgovor


pretext [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French prétexte, Latin praetextum, from praetextus, p. p. of praetexere to weave before, allege as an excuse; prae before + texere to weave. Related to Text.
Something serving to conceal plans; a fictitious reason that is concocted in order to conceal the real reason; SYN. stalking-horse.

pronunciation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French pronunciation, Latin pronunciatio. Related to Pronounce.
The manner of uttering a word.
The way in which words are rendered into human speech sounds; either a language as a whole (“French pronunciation”) or a particular word or name (“what is the pronunciation of “controversy”?”). The pronunciation of languages forms the academic subject of phonetics.

quibble [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Probably from quib, quip, but influenced by quillet, or quiddity.
An evasion of the point of an argument by raising irrelevant distinctions or objections.

reservation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. French réservation, Late Lat. reservatio. Related to Reserve.
A district that is reserved for particular purpose; SYN. reserve.
A statement that limits or restricts some claim; SYN. qualification.
The act of keeping back or setting aside for some future occasion.

stalking-horse [ imenica ]
Generiši izgovor

A candidate put forward to divide the opposition or to mask the true candidate.
A figure of a horse behind which a hunter hides while stalking game.
A horse behind which a hunter hides while stalking game.

subterfuge [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Late Lat. subterfugium, from Latin subterfugere to flee secretly, to escape; subter under + fugere to flee. Related to Fugitive.
Something intended to misrepresent the true nature of an activity; SYN. blind.
Means of evading; trick.

tergiversation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin tergiversario: cf. French tergiversation.
The act of tergiversating; a shifting; shift; subterfuge; evasion.
Fickleness of conduct; inconstancy; change.
Equivocation; act or state of being apostate or renegade; equivocation.

utterance [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French outrance. Related to Outrance.
Sounds uttered for auditory communication.

vocalism [ imenica ]
Generiši izgovor

The exercise of the vocal organs; vocalization.
A vocalic sound.

vocalization [ imenica ]
Generiši izgovor

(Alternate spelling: vocalisation).
The act of vocalizing, or the state of being vocalized.
The formation and utterance of vocal sounds.

vocalness [ imenica ]
Generiši izgovor

Moji prevodi