Otvor prevod, Srpsko - Engleski rečnik i prevodilac teksta

Prevod reči: Otvor

Smer prevoda: srpski > engleski

otvor [ muški rod ]


aperture [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin apertura, from aperire. Related to Aperient.
An opening in something.
An opening; usually small.
Controls amount of light admitted.
In photography, an opening in the camera that allows light to pass through the lens to strike the film. Controlled by shutter speed and the iris diaphragm, it can be set mechanically or electronically at various diameters.

foramen [ imenica {sleng, dijalekt} ]
Generiši izgovor

Small orifice.

throat [ imenica ]
Generiši izgovor

An opening in the vamp of a shoe at the instep.

break [ imenica ]
Generiši izgovor

(Homonym: brake).
The occurrence of breaking.
A sudden dash.
An act of delaying or interrupting the continuity; SYN. interruption, disruption, gap.
An escape from jail; SYN. breakout, jailbreak, gaolbreak, prisonbreak, prison-breaking.
An unexpected piece of good luck; SYN. good luck, happy chance.
(Tennis) A score consisting of winning a game when one's opponent was serving; SYN. break of serve.
The opening shot that scatters the balls in billiards or pool.

embrasure [ imenica ]
Generiši izgovor

Recess of a door or window; loophole in fortifications; window-opening with slanted sides.

gap [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. gap; cf. Icel. gap an empty space, Swed. gap mouth, breach, abyss, Dan. gab mouth, opening, AS. geap expanse; as adj, wide, spacious. Related to Gape.
A conspicuous disparity or difference as between two figures; SYN. spread.
A narrow opening; SYN. crack.

inlet [ imenica ]
Generiši izgovor

A small recess on a shore, such as a narrow bay.
A narrow passage of water between two stretches of land.

loophole [ imenica ]
Generiši izgovor

A small hole in a fortified wall; for observation or discharging weapons.
An ambiguity (especially one in the text of a law or contract) that makes it possible to evade a difficulty or obligation.

mouth [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. mouth, muth, as. műth.
An opening that resembles a mouth (as of a cave or a gorge).
The opening of a jar or bottle.
A person conceived as a consumer of food.
The point where a stream issues into a larger body of water.

muzzle [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. mosel, Old Fren. musel, French museau muzzle or snout, Late Lat. musellus, from musus, morsus. Related to Muse, Morsel.
Forward projecting part of the head of certain animals; includes the jaws and nose.

nozzle [ imenica {mehanika} ]
Generiši izgovor

ETYM A dim. of nose.
A projecting spout from which a fluid is discharged; SYN. nose.
A projecting vent of something.
A short tube with a taper or constriction used (as on a hose) to speed up or direct a flow of fluid.
A part in a rocket engine that accelerates the exhaust gases from the combustion chamber to a high velocity.

opening [ imenica ]
Generiši izgovor

An open or empty space in or between things; SYN. gap.
A vacant or unobstructed space
A ceremony accompanying the start of some enterprise.
Opportunity especially for employment or promotion
The act of opening something
The first performance (as of a theatrical production); SYN. opening night, curtain raising.
The initial part of the introduction
Becoming open or being made open

orifice [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin orificium; os, oris, a mouth + facere to make. Related to Oral, and Fact.
Opening for entrance or exit.
An aperture or hole opening into a bodily cavity; SYN. opening.
An opening (as a vent, mouth, or hole) through which something may pass.

perforation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. French perforation.
A line of small holes for tearing at a particular place.
One of a series of small holes (especially such a series for separating a sheet into parts).
The act of punching a role of holes (as for ease of separation).

puncture [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin punctura, from pungere, punctum, to prick. Related to Pungent.
A small hole made by a sharp object.
The act of puncturing or perforating; SYN. puncturing.

rift [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Written also reft.
A gap between cloud masses.
A narrow fissure in rock.

scuttle [ imenica ]
Generiši izgovor

For holding coal; shaped to permit pouring the coal onto the fire; SYN. coal scuttle.

slit [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM as. slite.
A long narrow opening.
A narrow fissure.

slot [ imenica ]
Generiši izgovor

A small slit (as for inserting a coin or depositing mail).
A small opening in which anything may be inserted
A position in a grammatical linguistic construction in which a variety of alternative units are interchangeable
(Computers) A socket in a microcomputer that will accept a plug-in circuit board; SYN. expansion slot.
A slot machine that is used for gambling; SYN. one-armed bandit.
The trail of an animal (especially a deer).

split [ imenica ]
Generiši izgovor

A lengthwise crack in some substance, such as wood
A promised or claimed share of loot or money
An increase in the number of outstanding shares of a corporation without changing the shareholders' equity; SYN. stock split, split up.
(Tenpin bowling) A divided formation of pins left standing after the first bowl
Extending the legs at right angles to the trunks (one in front and the other in back).
A dessert of sliced fruit and ice cream covered with whipped cream and cherries and nuts.
A bottle containing half the usual amount.

vent [ imenica ]
Generiši izgovor

A fissure in the earth's crust (or in the surface of some other planet) through which molten lava and gases erupt; SYN. volcano, crater.
An opening for the escape of gas or air; SYN. venthole, blowhole.
External opening of urinary or genital system of a lower vertebrate.

ventage [ imenica ]
Generiši izgovor

Finger-hole; small hole; small vent, as finger hole on a wind instrument.

vomica [ imenica ]
Generiši izgovor

gape [ imenica ]
Generiši izgovor

A stare of amazement (usually with the mouth open).
An expression of open-mouthed astonishment.

mesh [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM as. masc, max, maescre; akin to Dutch maas, masche, Old High Germ. masca, Icel. möskvi; cf. Lith. mazgas a knot, megsti to weave nets, to knot.
The act of interlocking or meshing; SYN. meshing, interlock, interlocking.
The number of opening per inch of a screen; measures size of particles; or.

Moji prevodi