Sign prevod, englesko - srpski rečnik

Prevod reči: Sign

Smer prevoda: engleski > srpski

sign [ imenica ]
Generiši izgovor

A motion or gesture by which a thought is expressed or a command or wish made known; signal; a fundamental linguistic unit that designates an object or relation or has a purely syntactic function; one of a set of gestures used to represent language; also; sign language
A mark having a conventional meaning and used in place of words or to represent a complex notion
One of the divisions of the zodiac
A character (as a flat or sharp) used in musical notation; segno; a character indicating a mathematical operation; also; one of two characters + and - that form part of the symbol of a number and characterize it as positive or negative
A display (as a lettered board or a configuration of neon tubing) used to identify or advertise a place of business or a product; a posted command, warning, or direction; signboard
Something material or external that stands for or signifies something spiritual; something indicating the presence or existence of something else; presage, portent; an objective evidence of plant or animal disease

cimer [ muški rod ]

Sobni kolega.

interpunkcija [ ženski rod {lingvistika} ]

Rečenični znaci; stavljanje rečeničnih znakova; interpunktacija.
Znaci koji se pri pisanju stavljaju između reči i rečenica, rečenični znaci (lat.)

koban znak [ muški rod ]

mig [ muški rod ]

Znak okom.

natpis na radnji [ muški rod ]

obeležje [ imenica ]

Oznaka, beleg.

oznaka [ ženski rod ]

Znak, znamenje, amblem.

potpis [ muški rod ]

Nečije ime i prezime pisano njegovom rukom.

predznak [ muški rod ]

simptom [ muški rod ]

Znak, obeležje; med. predznak, znak po kome se poznaje neka bolest; fig. znak, nagoveštaj, preteča. (grč.)

tajni znak [ muški rod ]


trag [ muški rod ]

Otisak stopala, otisak.

znak [ muški rod ]

Simbol, oznaka, obeležje.

čudo [ imenica ]

sign [ glagol ]
Generiši izgovor

Cross; to place a sign on or mark by signs; to represent or indicate by a sign
To affix a signature to; ratify or attest by hand or seal; to assign or convey formally; to write down (one's name); to affix one's name to
To communicate by making a sign or by sign language
To engage or hire by securing the signature of on a contract of employment — often used with up or on
To write one's name in token of assent, responsibility, or obligation
To make a sign or signal; to use sign language

potpisati se [ glagol ]

parafirati [ glagol ]

Načiniti mesto punog potpisa svoj uobičajeni znak, skraćeno se potpisati (v. paraf).
Staviti umesto punog potpisa svoj paraf, tj. samo početna slova imena i prezimena (grč.)

Moji prevodi