bother | englesko - francuski prevod

bother

imenica

One who, or that which, bothers; state of perplexity or annoyance; embarrassment; worry; disturbance.

1. difficulté

ženski rod

1. Complexité. Difficulté d'une tâche.
2. Peine.
3. Gęne. Parler avec difficulté.
4. Obstacle. Soulever des difficultés.

2. emmerdement

muški rodvulgarno, napadno

(Grossier) Gros ennui, gros problème.

3. peine

ženski rod

1. Chagrin.
2. Douleur. La peine le submerge.
3. Fatigue.
4. Difficulté. Avoir de la peine ŕ marcher.
5. Punition. Une peine de prison.

bother | englesko - francuski prevod

bother

glagol

1. To intrude or enter uninvited.
2. To make confused or perplexed or puzzled.
3. To make nervous or agitated.

1. canuler

glagolsleng, dijalekt

(Populaire)
1. Ennuyer.
2. Importuner.

2. déranger

glagol

1. Chambouler. Déranger l'ordre établi.
2. Désorganiser.
3. Dérégler.
4. Contrarier. Déranger des plans.
5. Importuner. Déranger quelqu'un ŕ domicile.
6. (Pron.) Se déplacer.

3. embęter

glagol

Ennuyer.

4. enquiquiner

glagolsleng, dijalekt

5. gęner

glagol

1. Contrarier.
2. Troubler. Une présence qui gęne.
3. Entraver. Gęner les mouvements.
4. (Pron.) S'en faire. Il ne se gęne pas.

6. importuner

glagol

Incommoder, déranger, fatiguer par ses assiduités, par ses demandes, par ses questions, etc. Je crains de vous importuner.

7. inquiéter

glagol

Alarmer.

8. prendre la peine de

glagol

Se donner la peine de, ętre assez aimable pour. Prenez la peine de vous asseoir, merci d'avoir pris la peine de m'écrire.

9. tracasser

glagol

Inquiéter.

Da li ste možda tražili neku od sledećih reči?

bather

Naši partneri

Škole stranih jezika | Sudski tumači/prevodioci