Množina: firs
ETYM Dan. fyr, fyrr; akin to Swed. furu, Icel. fura, AS. furh in furhwudu fir wood, German föhre, Old High Germ. forha pine, vereheih a sort of oak, Latin quercus oak.
Any conifer of the genus Abies in the pine family Pinaceae. The true firs include the balsam fir of N North America and the Eurasian silver fir A. alba. Douglas firs of the genus Pseudotsuga are native to W North America and the Far East.(Homonym: fur).
1. Any of various evergreen trees of the genus Abies; chiefly of upland areas; SYN. fir tree, true fir.
2. Nonresinous wood of a fir tree.
fir tree · true fir
Finsen lamp · Finsen rays · Finsterer operation · fiord · fir · fire
fire je nebrojiva imenica
ETYM Old Eng. fir, fyr, fur as. fyr; akin to Dutch vuur, os. and Old High Germ. fiur, German feuer, Icel. fyri, fûrr, Greek pyr, and perh. to Latin purus pure, Eng. pure Cf. Empyrean, Pyre.
1. (Archaic) Flames; the (usually visible) result of combustion.
2. The process of combustion of inflammable materials producing heat and light and (often) smoke; SYN. flame, flaming.
3. A fireplace in which a fire is burning.
4. A severe trial.
5. Intense adverse criticism; SYN. attack, flak, blast.
6. The act of firing weapons or artillery at an enemy; SYN. firing.
7. The event of something burning (often destructive).
8. (Archaic) Once thought to be one of four elements composing the universe.
Symbol of purity, purification, or divinity in many religions and cultures, in which sacrifice is or has been a central ritual. In Christianity, however, the fires of hell are traditionally opposed to the light of God and heaven.
In classical antiquity, fire was the attribute of Hestia, goddess of hearth and home, and in Rome the Vestal Virgins guarded the sacred flame of Vesta in her shrine in the Forum. In classical mythology, fire was stolen from the gods and given to humans by Prometheus. In Indian Vedic ritual, Agni was honored as the sacrificial fire that mediated between gods and humans, and which was the responsibility of the Brahmans. In Zoroastrianism, fire is the son of the supreme god Ahura Mazda. A remnant of symbolic purification still persists in the bonfires lit at Hallowe'en to chase away evil spirits.
1. Flambée. Feu de bois.
2. Incendie. Feu de forêt.
3. Urgence. Coup de feu.
4. Lumière.
5. Phare. Feux de position.
6. Tir. Feu à volonté.
7. Ardeur. Tempérament de feu.
action · agitation · allumette · amour · animation · ardeur · attachement · attaque · autodafé · balisage · balise · bataille · bouillonnement · braise · brandon · brasier · brillant · briquet · brûlement · brûlure · bûcher · calcination · calibre · caléfaction · canonnade · cautère · chaleur · chauffe · cheminée · code · colère · combat · combustion · conflagration · consomption · conviction · courroux · crémation · cuisson · décharge · décédé · défunt · démangeaison · désir · emballement · embrasement · emportement · empressement · enfer · enthousiasme · entrain · entraînement · exaltation · excitation · explosion · famille · fanal · fanatisme · fièvre · flambeau · flamboiement · flambée · flamme · flingue · force · foudre · fougue · fournaise · foyer · fulguration · fusillade · guerre · ignescence · ignition · impétuosité · incandescence · incendie · inflammation · inspiration · irritation · lampe · lanterne · lueur · lumière · lustre · maison · mort · ménage · orage · passion · phare · pilonnage · pistolet · prurit · pétard · pétulance · revolver · rif · rouge · rougeur · révolte · révolution · scintillement · signal · signalisation · sinistre · tempérament · tendresse · tir · tir d'artillerie · tonnerre · torche · violence · vivacité · véhémence · âme · âtre · échauffement · éclairage · éclat · élan · éruption · étincelle
1. Incandescence.
2. Feu. Flamme de bougie.
3. (Au figuré) Éclat. Flamme du regard.
4. (Au figuré) Enthousiasme. Avec la flamme de la jeunesse.
5. Banderole.
6. Pavillon de marine.
aigrette · amour · animation · ardeur · attachement · banderole · bannière · bouillonnement · bouquet · braise · brasier · bûcher · chaleur · clarté · cornette · drapeau · démon · désir · enthousiasme · exaltation · excitation · fanatisme · fanion · ferveur · feu · fièvre · flambe · flamboiement · flammèche · fougue · fournaise · foyer · frénésie · gonfalon · génie · houppe · impétuosité · lueur · lumière · oriflamme · passion · pinceau · plumet · pétulance · surexcitation · tampon · tendresse · touffe · transport · véhémence · zèle · âme · éclair · éclat · élan · éloquence · étincelle
Feu.
bouleversement · brasier · brûlement · brûlure · combustion · conflagration · convulsion · destruction par le feu · déchaînement · embrasement · feu · foyer · frénésie · fureur · guerre · ignition · incandescence · rage · révolution · sinistre
1. To Bake in a kiln
2. To cause to discharge; SYN. discharge.
3. To drive out or away by or as if by fire
4. To go off or discharge; SYN. discharge, go off.
5. To terminate the employment of; SYN. give notice, can, dismiss, give the axe, send away, sack, force out, terminate.
Renvoyer.
balancer · balayer · casser aux gages · chasser · destituer · donner congé · donner son compte · débarquer · débaucher · emballer · envoyer · expédier · ficher à la porte · flanquer à la porte · foutre à la porte · licencier · limoger · liquider · mettre dehors · mettre à la porte · remercier · renvoyer · révoquer · sabrer · saquer · se défaire · supprimer · séparer · vider · virer · écarter · éconduire · éloigner
1. Congédier. Renvoyer un employé.
2. Rendre. Renvoyer un paquet.
3. Faire retourner. Renvoyer quelqu'un à ses études.
4. Réfléchir. Renvoyer la lumière.
5. Ajourner. Renvoyer une décision.
ajourner · annuler · atermoyer · balancer · balayer · bourlinguer · casser · casser aux gages · chasser · congédier · destituer · différer · disgracier · donner congé · donner son compte · donner un délai · débarquer · débaucher · débouter · débucher · décharger · décliner · dégommer · dégoter · démettre · démobiliser · emballer · envoyer · envoyer promener · exclure · excommunier · exiler · expulser · expédier · faire traîner · faire écho · ficher dehors · ficher à la porte · flanquer dehors · flanquer à la porte · foutre à la porte · larguer · licencier · limoger · liquider · lourder · mettre dehors · mettre à la porte · mettre à pied · pousser · proroger · reculer · refléter · refuser · rejeter · relancer · remercier · remettre · rendre · reporter · repousser · reproduire · retarder · retentir · retourner · réexpédier · réfléchir · répercuter · répudier · répéter · résonner · réverbérer · révoquer · saquer · se défaire · surseoir · suspendre · tarder · temporiser · transmettre · transporter · vider · virer · écarter · éconduire · éloigner · ôter
Množina: fire hydrants
firefly · fire hydrant · firelight · firelighter · fireman