polozaj prevod, srpsko - engleski rečnik

Prevod reči: polozaj

Smer prevoda: srpski > engleski

položaj [ muški rod ]

Stav, poza.

condition [ imenica ]
Generiši izgovor

1 A premise upon which the fulfillment of an agreement depends; stipulation.
A provision making the effect of a legal instrument contingent upon an uncertain event; also; the event itself.
Something essential to the appearance or occurrence of something else; prerequisite: as an environmental requirement; the subordinate clause of a conditional sentence.
A restricting or modifying factor; qualification.
An unsatisfactory academic grade that may be raised by doing additional work.
A state of being.
Social status; rank; a usually defective state of health.
A state of physical fitness or readiness for use.

degree [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French degré, Old Fren. degret, from Late Lat. degradare. Related to Degrade.
A measure for arcs and angles; SYN. arcdegree.
A position on a scale of intensity or amount or quality; SYN. grade, level.
A specific identifiable position in a continuum or series or especially in a process; SYN. level, stage, point.
A unit of temperature on a specified scale.
The highest power of a term or variable.
The seriousness of something (e.g., a burn or crime).
An incremental value in the temperature scale, i.e., there are 100[s] between the ice point and the boiling point of water in the Celsius scale and 180[s]F between the same two points in the Fahrenheit scale.

emplacement [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. French emplacement.
A prepared position for siting a weapon.

exposure [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM From Expose.
Presentation to view in an open or public manner.
The act of subjecting someone to an influencing experience.
The disclosure of something secret.
Vulnerability to the elements; to the action of heat or cold or wind or rain; or.
Abandoning without shelter or protection (as by leaving an infant out in the open).
Direction which a window or dwelling faces.
The intensity of light falling on a photographic film or plate.

fettle [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Prov. Eng.
A state of fitness and good health.

lay [ imenica ]
Generiši izgovor

Covert, lair
Something (as a layer) that lies or is laid
Line of action; plan; line of work; occupation
Terms of sale or employment; price; share of profit (as on a whaling voyage) paid in lieu of wages
5 The amount of advance of any point in a rope strand for one turn; the nature of a fiber rope as determined by the amount of twist, the angle of the strands, and the angle of the threads in the strands
The way in which a thing lies or is laid in relation to something else
The state of one that lays eggs

level [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. level, livel, Old Fren. livel, French niveau, from Latin libella level, water level, a plumb level, dim. of libra pound, measure for liquids, balance, water poise, level. Related to Librate, Libella.
Establishes the horizontal when a bubble is centered in a tube of liquid; SYN. spirit level.
Height above ground.

lie [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM as. lyge; akin to Dutch leugen, Old High Germ. lugi, German lüge, lug, Icel. lygi, Dan. and Swed. lögn, Goth. liugn. Related to Lie to utter a falsehood.
(Homonym: lye).
A statement that deviates from or perverts the truth; SYN. prevarication.
Position or manner in which something is situated.

locality [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin localitas: cf. French localité.
A particular place or location.
The state, or condition, of belonging to a definite place, or of being contained within definite limits.

location [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin locatio, from locare.
A point or extent in space.
The act of putting something in a certain place or location; SYN. locating, placement, position, positioning, emplacement, situating.

office [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin officium, for opificium; ops ability, wealth, holp + facere to do or make. Related to Opulent, Fact.
A place where professional or clerical duties are performed.
Professional or clerical workers in an office; SYN. office staff.
(Of a government or government official) Holding an office means being in power; SYN. power.
A religious rite or service prescribed by ecclesiastical authorities.

place [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin platea a street, an area, a courtyard, from Greek plateia a street, properly fem. of platys, flat, broad; akin to Skr. porthu, Lith. platus. Related to Flawn, Piazza, Plate, Plaza.
(Homonym: plaice).
A general vicinity.
A particular situation; SYN. shoes.
Any area set aside for a particular purpose; SYN. property.
Proper or appropriate position or location.
An abstract mental location.
Proper or designated social situation; SYN. station.
The passage that is being read.
(In horse racing) A finish in second place.
An item on a list or in a sequence; SYN. position.

plight [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. pliht danger, engagement, as. pliht danger, from pleón to risk; akin to Dutch plicht duty, German pflicht, Dan. pligt. Related to Play.
A solemn pledge of fidelity; SYN. troth.
An unfortunate, difficult, or precarious situation.

point [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French point, and probably also pointe, Latin punctum, puncta, from pungere, punctum, to prick. Related to Pungent, Puncto, Puncture.
(British) A wall socket; SYN. power point.
A V shape; SYN. tip, peak.
A V-shaped mark at one end of an arrow pointer; SYN. head.
A brief version of the essential meaning of something.
A distinguishing or individuating characteristic.
A geometric element that has position but no extension.
A linear unit used to measure the size of type; approximately 1/inch.
A promontory extending out into a large body of water.
A style in speech or writing that arrests attention and has a penetrating or convincing quality or effect.
1A very short period of time; SYN. point in time.
1A very small circular shape; SYN. dot.
1An outstanding characteristic; SYN. spot.
1Sharp end.
1The muzzle's direction; SYN. gunpoint.
1The object of an activity.
1The precise location of something; a spatially limited location.
1The property of a shape that tapers to a sharp point; SYN. pointedness.
1The unit of counting in scoring a game or contest.

position [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French position, Latin positio, from ponere, positum, to put, place.
The spatial property of a place where or way in which something is situated; SYN. spatial relation.
The appropriate or customary location.
Position or arrangement of the body and its limbs; SYN. posture, attitude.
A way of regarding situations or topics etc.; SYN. view, perspective.
A rationalized mental attitude; SYN. posture.
A job in an organization or hierarchy; SYN. post, berth, slot, office, spot, place, situation.
(In team sports) The role assigned to an individual player.

post [ imenica ]
Generiši izgovor

A piece of timber or metal fixed firmly in an upright position.
A pole or stake set up to mark something (as the start of a race track); SYN. stake.
The position where something or someone (as a guard or sentry) stands or is assigned to stand; SYN. station.

posture [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin positura, from ponere, positum, to place. Related to Position.
The position of the body; the situation or disposition of the several parts of the body with respect to each other, or for a particular purpose.
The erect or proper position of the body.
(Fine Arts), the position of a figure with regard to the several principal members by which action is expressed; attitude.

rank [ imenica ]
Generiši izgovor

A row or line of people (especially soldiers or police) standing abreast of one another
Relative status

shape [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. shap, schap, as. sceap in gesceap creation, creature, from the root of scieppan, scyppan, sceppan, to shape, to do, to effect.
Any spatial attribute (especially as defined by outline); SYN. form, configuration, contour.
The spatial arrangement of something as distinct from its substance; SYN. form.
A concrete representation of an otherwise nebulous concept; SYN. embodiment.

site [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin situs, from sinere, situm, to let, p. p. situs placed, lying, situate: cf. French site. Related to Position.
(Homonym: cite, sight).
Physical position in relation to the surroundings; SYN. situation.
The piece of land on which something is located (or is to be located); SYN. land site.
In archeology, any location where there is evidence for past human behavior. A site can be as small as an isolated find, which is either a single artifact or a small number of artifacts, or as large as an ancient city. Sites are classified according to function: major types include domestic/habitation sites, kill sites, and processing/butchering sites.

situation [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Late Lat. situatio: cf. French situation.
A condition or position in which one finds oneself; SYN. position.
The general state of things; the combination of circumstances at a given time.

stand [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM As. stand. Related to Stand.
The position where a thing or person stands.
An interruption of normal activity; SYN. standstill, tie-up.
A defensive effort.
A stop made by a touring musical or theatrical group to give a performance.
A structure (often made of wood) where people can sit to watch an event (game or parade); SYN. stands.
A small table for holding articles of various kinds.
A growth of similar plants (usually trees) in a particular area.

standing [ imenica ]
Generiši izgovor

Social or financial or professional status or reputation:
The act of assuming or maintaining an erect upright position.

station [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM French, from Latin statio, from stare, statum, to stand. Related to Stand.
A building equipped with special equipment and personnel for a particular purpose.
(Navy) The location to which a ship or fleet is assigned for duty.

state [ imenica ]
Generiši izgovor

A politically organized body of people under a single government; SYN. nation, country, land, commonwealth, res publica, body politic.
The territory occupied by one of the constituent administrative districts of a nation; SYN. province.
The group of people comprising the government of a sovereign state
The way something is with respect to its main attributes
(Informal) A state of depression or agitation
Territory that forms its own domestic and foreign policy, acting through laws that are typically decided by a government and carried out, by force if necessary, by agents of that government. It can be argued that growth of regional international bodies such as the European Union (formerly the European Community) means that states no longer enjoy absolute sovereignty.
Although most states are members of the United Nations, this is not a completely reliable criterion: some are not members by choice, like Switzerland; some have been deliberately excluded, like Taiwan; and some are members but do not enjoy complete national sovereignty. The classic definition of a state is given by R M MacIver (The Modern State 1926): “An association which, acting through law as promulgated by a government endowed to this end with coercive power, maintains within a community territorially demarcated the universal external conditions of social order.” There are four essential elements in this definition: that people have formed an association to create and preserve social order; that the community comprising the state is clearly defined in territorial terms; that the government representing the people acts according to promulgated laws; and that it has power to enforce these laws.
Today, the state is seen as the nation state so that any community that has absolute sovereignty over a specific area is a state. Thus the so-called states of the us, which are to some degree subject to the will of the federal government, are not states in international terms, nor are colonial or similar possessions, which, too, are subject to an overriding authority.

statio [ imenica {arhaično, zastarelo} ]
Generiši izgovor

status [ imenica {N/A} ]
Generiši izgovor

ETYM Latin.
(Irregular plural: statuses).
The relative position or standing of things or especially persons in a society; SYN. position.
Esteem in which he or she is held by others in society. Both within and between most occupations or social positions there is a status hierarchy. Status symbols, such as insignia of office or an expensive automobile, often accompany high status.
The two forms of social prestige may be separate or interlinked. Formal social status is attached to a certain social position, occupation, role, or office. Informal social status is based on an individual’s own personal talents, skills, or personality. Sociologists distinguish between ascribed status, which is bestowed by birth, and achieved status, the result of one’s own efforts.
The German sociologist Max Weber analyzed social stratification in terms of three separate but interlinked dimensions: class, status, and power. Status is seen as a key influence on human behavior, on the way people evaluate themselves and others.

stead [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. stede place, as. stede.
The function or position properly or customarily occupied or served by another; SYN. position, place, lieu.

whereabouts [ imenica ]
Generiši izgovor

The general location where something is.

whereness [ imenica {arhaično, zastarelo} ]
Generiši izgovor



Moji prevodi