mrlja prevod, srpsko - engleski rečnik

Prevod reči: mrlja

Smer prevoda: srpski > engleski

mrlja [ ženski rod ]

Fleka, ljaga, nečastan postupak.

smirch [ imenica ]
Generiši izgovor

Smudge, smear, stain; something which is damaging to one's reputation, defamation, slander

blemish [ imenica ]
Generiši izgovor

A mark or flaw that spoils the appearance of something (especially on a person's body); SYN. defect.

blodge [ imenica ]
Generiši izgovor

blot [ imenica ]
Generiši izgovor

An act that brings discredit to the person who does it; SYN. smear, smirch, spot, stain.

blotch [ imenica {N/A} ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. Old Eng. blacche in blacchepot blacking pot, akin to black, as bleach is akin to bleak. Related to Black, or cf. Blot a spot.
(Irregular plural: blotches).
An irregularly shaped spot; SYN. splodge, splotch.

clag [ imenica ]
Generiši izgovor

blur [ imenica ]
Generiši izgovor

A hazy or indistinct representation; SYN. fuzz.

dab [ imenica ]
Generiši izgovor

A small quantity of something moist or soft; SYN. splash, splatter.
A sudden blow or thrust; poke
A small amount
A gentle touch or stroke; pat
daub
Small marine flatfish of the flounder family, especially the genus Limanda. Dabs live in the N Atlantic and around the coasts of Britain and Scandinavia.
Species include l. limanda which grows to about cm/in, and the American dab l. proboscida, which grows to cm/in. Both have both eyes on the right side of their bodies. The left, or blind, side is white, while the rough-scaled right side is light-brown or gray, with dark-brown spots.

splodge [ imenica ]
Generiši izgovor

An irregularly shaped spot

flaw [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. flai, flaw flake; cf. Swed. flaga flaw, crack, breach, flake, Dutch vlaag gust of wind, Norw. flage, flaag, and Eng. flag a flat stone.
A crack or breach; a gap or fissure; a defect of continuity or fabrication.
A defect; a fault.
A shortcoming, especially in moral character.

fleck [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. Icel. flekkr; akin to Swed. fläck, Dutch vlek, German fleck, and perh. to Eng. flitch.
A flake; a small piece.

freak [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Prob. from Old Eng. frek bold, as. frec bold, greedly; akin to Old High Germ. freh greedly, German frech insolent, Icel. frekr greedy, Goth. faíhufriks avaricious.
A person or animal that is markedly unusual or deformed; SYN. monster, monstrosity, lusus naturae.

freckle [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Dim., from the same root as freak.
A small brownish spot (of the pigment melanin) on the skin.

mark [ imenica ]
Generiši izgovor

(Homonym: marc)
A written or printed symbol (as for punctuation)
A visible indication made on a surface
A number or letter indicating quality (especially of a student's performance); SYN. grade, score.
A symbol of disgrace or infamy; SYN. stigma, brand, stain.
The impression created by doing something unusual or extraordinary that people notice and remember
The basic unit of money in Germany; SYN. Deutsche Mark, Deutschmark.

mole [ imenica ]
Generiši izgovor

Pigmented area on the skin. See naevus.
Person working subversively within an organization. The term has come to be used broadly for someone who gives out (“leaks”) secret information in the public interest; it originally meant a person who spends several years working for a government department or a company with the intention of passing secrets to an enemy or a rival.Small velvety-furred burrowing mammal having small eyes and fossorial forefeet.
A small congenital pigmented spot on the skin.
(Mexican) Spicy sauce often containing chocolate.

patch [ imenica {N/A} ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. pacche; of uncertain origin, perh. for placche; cf. Prov. Eng. platch patch, LG. plakk, plakke.
(Irregular plural: patches).
A piece of cloth used as decoration or to mend or cover a hole.

reflection [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Latin reflexio: cf. French réflexion. Related to Riflect.
The ability to reflect beams or rays; SYN. reflexion, reflectivity.
The image of something as reflected by a mirror (or other reflective material).
The phenomenon of a propagating wave (light or sound) being thrown back from a surface; SYN. reflexion.

slur [ imenica ]
Generiši izgovor

(Music) A curved line spanning notes that are to be played legato.
In musical notation, a curved line written above or below a group of notes, indicating that all the associated notes are to be played or sung legato (smoothly). If staccato dots appear beneath the slur, then this indicates portato, a form of detached articulation. A slur connecting two notes of the same pitch is called a tie.

smear [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Old Eng. smere. smeoru fat, grease; akin to Dutch smeer, German schmeer, Old High Germ. smero, Icel. smjör, Swed. and Dan. smör butter, Goth. smaírthr fatness, smarna dung; cf. Lith. smarsas fat. Related to Smirch.
A thin tissue or blood sample spread on a glass slide for examination under a microscope.
Slanderous defamation; SYN. vilification, malignment.

smudge [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. Dan. smuds smut, Eng. smutch, or smoke.
A blemish made by dirt; SYN. spot, blot, daub, smear, smirch, slur.
A smoky fire to drive away insects.

smut [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Akin to Swed. smuts, Dan. smuds, Mid. High Germ. smuz, German schmutz, Dutch smet a spot or stain, smoddig, smodsig, smodderig, dirty, smodderen to smut; and probably to Eng. smite. Related to Smite, Smitt, Smutch.
Any fungus of the order Usrilaginales; SYN. smut fungus.
Destructive diseases of plants (especially cereal grasses) caused by fungi that produce black powdery masses of spores.
In botany, any parasitic fungus of the order Ustilaginales, which infects flowering plants, particularly cereal grasses.

speck [ imenica ]
Generiši izgovor

A very small spot; SYN. pinpoint.

splash [ imenica ]
Generiši izgovor

The act of scattering water about haphazardly; SYN. splashing.
The sound like water splashing; SYN. plash.

splotch [ imenica {N/A} ]
Generiši izgovor

(Irregular plural: splotches).
Spot, blotch.

spot [ imenica ]
Generiši izgovor

ETYM Cf. Scot. and Dutch spat, Dan. spette, Swed. spott spittle, slaver; from the root of Eng. spit. Related to Spit to eject from the mouth, and cf. Spatter.
The diameter of the area on the target where the temperature determination is made. The spot is defined by the circular aperture at the target which allows typically 9of the ir energy from the target to be collected by the instrument. See also Size-of-Source Effect.
A small contrasting part of something; SYN. speckle, dapple, patch, fleck, maculation.
A section of an entertainment that is assigned to a specific performer or performance.
A short section or illustration (as between radio or tv programs or in a magazine) that is often used for advertising.
A playing card with a specified number of pips on it to indicate its value.
A place for entertainment.
A mark on a playing card (shape depending on the suit); SYN. pip.
(British) A small quantity; SYN. bit.

stain [ imenica ]
Generiši izgovor

A dye or other coloring material that is used in microscopy to make structures visible.
A soiled or discolored appearance; SYN. discoloration, discolouration.
In chemistry, a colored compound that will bind to other substances. Stains are used extensively in microbiology to color microorganisms and in histochemistry to detect the presence and whereabouts in plant and animal tissue of substances such as fats, cellulose, and proteins.

taint [ imenica ]
Generiši izgovor

A contaminating mark or influence

tarnish [ imenica ]
Generiši izgovor

Discoloration of metal surface caused by oxidation.

wem [ imenica ]
Generiši izgovor



Moji prevodi