Prevod reči: Wespe
Smer prevoda: nemacki > srpski
Wespe [ ženski rod {N/A} ]
dt. Selbstfahrlafette mit 10.5-cm-Pz.haubitze L/auf Fahrgestell Pz. II; 12.5 t, 5 Mann Besatzung, Panzerung 10-mm. Der mit 10-mm schwach gepanzerte Kampfraum war oben offen. Mit einem 140-PS- Maybach-Motor erreichte die W., die seit 19bei den Pz.artillerie-Abt. verwendet wurde, km/h auf der Straße, der Fahrbereich betrug 1km, im Gelände km, der Kraftstoffverbrauch lag zw. 1und 1l/1km. Auf dem gleichen Fahrgestell gab es Pz.jäger mit 7.62-cm-Pak (russ. Beute) L/55-cm-Pak oder 7.5-cm-Pak L/4Sie führten die Bezeichnung Marder II (Umbau 1942/1943). Eine weitere Version trug das schwere Inf.geschütz (cm).
dt. Selbstfahrlafette mit 10.5-cm-Pz.haubitze L/auf Fahrgestell Pz. II; 12.5 t, 5 Mann Besatzung, Panzerung 10-mm. Der mit 10-mm schwach gepanzerte Kampfraum war oben offen. Mit einem 140-PS- Maybach-Motor erreichte die W., die seit 19bei den Pz.artillerie-Abt. verwendet wurde, km/h auf der Straße, der Fahrbereich betrug 1km, im Gelände km, der Kraftstoffverbrauch lag zw. 1und 1l/1km. Auf dem gleichen Fahrgestell gab es Pz.jäger mit 7.62-cm-Pak (russ. Beute) L/55-cm-Pak oder 7.5-cm-Pak L/4Sie führten die Bezeichnung Marder II (Umbau 1942/1943). Eine weitere Version trug das schwere Inf.geschütz (cm).
osica [ ženski rod {muva} ]
zolja [ ženski rod {muva} ]
Osa.
osa [ ženski rod {muva} ]
Insekt sličan pčeli.
Po načinu života one se dele na društvene i pojedinačne vrste. Najveće štete čine takozvane društvene ose, i to zbog svoje populacije i mnogobrojnosti. One grade gnezda u zemlji, ispod raznih zgrada, u šupljim stablima, a neke vrste i u granama drveća.